首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 汉语谈判中的模糊语言
内容
目录

Chapter 1 Introduction

 1.1 Motivation for the study

 1.2 Purpose of the study

 1.3 Approach and methodology

 1.4 Organization of the book

Chapter 2 Theoretical foundations

 2.1 Definitions of VL

 2.2 The development of VL studies

 2.3 Linguistic vagueness

 2.3.1 VL as an integral part of language

 2.3.2 Pragmatic roles of VL

 2.3.3 Interactive aspects of VL

 2.4 Business communication and VL

 2.4.1 Business communication

 2.4.2 The use of VL in business communication

 2.5 VL in social contexts

 2.6 Other perspectives of VL studies

 2.7 Conversation Analysis

Chapter 3 Methodology

 3.1 Data collection

 3.2 Data analysis

 3.3 Coding system

Chapter 4 Analysis of parts of speech at the lexical level ...

 4.1 Negotiation 1

 4.1.1 Parts of speech of the VEs

 4.1.2 Lexical analysis

 4.1.3 Overall findings of Negotiation 1

 4.2 Negotiation 2

 4.2.1 Parts of speech of the VEs

 4.2.2 Lexical analysis

 4.2.3 Overall findings of Negotiation 2

 4.3 Negotiation 3

 4.3.1 Parts of speech of the VEs

 4.3.2 Lexical analysis

 4.3.3 Overall findings of Negotiation 3

 4.4 Negotiation 4

 4.4.1 Parts of speech of theVEs

 4.4.2 Lexical analysis

 4.4.3 Overall findings of Negotiation 4

 4.5 Negotiation 5

 4.5.1 Parts of speech of theVEs

 4.5.2 Lexical analysis

 4.5.3 Overall findings of Negotiation 5

 4.6 Summarizing remarks

 4.6.1 General discussion

 4.6.2 Social factor comparison

Chapter 5 Combinational analysis at the lexical level

 5.1 Pre-vaguefiers

 5.2 Vague expressions

 5.3 Post-vaguefiers

 5.4 Summarizing remarks

Chapter 6 Vagueness at the syntactic level

 6.1 Negotiation 1

 6.1.1 Frequency of types of syntactical vagueness

 6.1.2 Syntactic analysis

 6.1.3 Overall findings of Negotiation 1

 6.2 Negotiation 2

 6.2.1 Frequency of types of syntactical vagueness

 6.2.2 Syntactic analysis

 6.2.3 Overall findings of Negotiation 2

 6.3 Negotiation 3

 6.3.1 Frequency of types of syntactical vagueness

 6.3.2 Syntactic analysis

 6.3.3 Overall findings of Negotiation 3

 6.4 Negotiation 4

 6.4.1 Frequency of types of syntactical vagueness

 6.4.2 Syntactic analysis

 6.4.3 Overall findings of Negotiation 4

 6.5 Negotiation 5

 6.5.1 Frequency of types of syntactical vagueness

 6.5.2 Syntactic analysis

 6.5.3 Overall findings of Negotiation 5

 6.6 Summarizing remarks

Chapter 7 Pragmatic analysis

 7.1 Self-protection

 7.1.1 Contextualized analysis

 7.1.2 Social factor comparison

 7.2 Deliberately withholding information

 7.2.1 Contextualized analysis

 7.2.2 Social factor comparison

 7.3 Politeness

 7.3.1 Contextualized analysis

 7.3.2 Social factor comparison

 7.4 Informality

 7.4.1 Contextualized analysis

 7.4.2 Social factor comparison

 7.5 Filling in lexical gaps

 7.5.1 Contextualized analysis

 7.5.2 Social factor comparison

 7.6 Giving the right amount of information

 7.6.1 Contextualized analysis

 7.6.2 Social factor comparison

 7.7 Summarizing remarks

Chapter 8 Sequential analysis of VL

 8.1 Sequential organization using VL

 8.1.1 Analysis of sequential organization

 8.1.2 Summary of sequential organization

 8.2 Sequential strategies through the employment of VL

 8.2.1 Analysis of sequential strategies

 8.2.2 Summary of sequential strategies

 8.3 Summarizing remarks

Chapter 9 Conclusions and implications

 9.1 Lexical patterns of VL

 9.2 Syntactic forms of VL

 9.3 Pragmatic functions of VL

 9.4 Interaction using VL

 9.5 The influence of social factors

 9.6 Implications

 9.6.1 Chinese business communication

 9.6.2 Chinese language education

 9.6.3 Intercultural communication

 9.6.4 Professional training

References

内容推荐

《汉语谈判中的模糊语言》编著者赵晓华、张乔。

《汉语谈判中的模糊语言》内容提要:人们为什么使用模糊语言(例如“许多”,“一点儿”)?人们又是如何使用模糊语言的?通过研究作为中文商务谈判交际策略的模糊语言,我们在本书中探讨上述问题。本研究有别于以往研究的三方面为:1)使用真实、自然的商务谈判语料;2)从词法、句法、语流、语用等多个视角分析研究;3)把社会、文化因素作为相关参数融人到对模糊语言的分析中。本研究发现,从普及性和有效性来看,模糊语言不但不比非模糊语言逊色,而是可能更出色,因此人们往往更喜欢使用模糊语言。当出于实用性和融洽人际关系这两个目的使用模糊语言时,前者比后者用得多而广。模糊语言的运用在不同程度上受到年龄、亲疏、性别的影响。本书是研究模糊语言在真实的中文商务谈判中如何运用的初次尝试之一,为模糊语言和语言交际的研究增添了重要的内容,并对汉语的模糊性及其有效运用的启示提出了见解。本书可作为从事语言学、语言研究、语言交际学以及跨文化研究的学者和研究生的参考资料,也可供从事语言教学、跨文化教育、语言交际专业培训的教育工作者、以及对语言与语言交际感兴趣的读者使用。

编辑推荐

《汉语谈判中的模糊语言》编著者赵晓华、张乔。

本书是研究模糊语言在真实的中文商务谈判中如何运用的初次尝试之一,为模糊语言和语言交际的研究增添了重要的内容,并对汉语的模糊性及其有效运用的启示提出了见解。本书可作为从事语言学、语言研究、语言交际学以及跨文化研究的学者和研究生的参考资料,也可供从事语言教学、跨文化教育、语言交际专业培训的教育工作者、以及对语言与语言交际感兴趣的读者使用。

标签
缩略图
书名 汉语谈判中的模糊语言
副书名
原作名
作者 赵晓华//张乔
译者
编者
绘者
出版社 中国社会科学出版社
商品编码(ISBN) 9787516118993
开本 16开
页数 219
版次 1
装订 平装
字数 243
出版时间 2012-12-01
首版时间 2012-12-01
印刷时间 2012-12-01
正文语种
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-文化-民族/民俗文化
图书小类
重量 0.368
CIP核字
中图分类号 H13
丛书名
印张 14.5
印次 1
出版地 北京
241
171
13
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 10:49:56