首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英汉同声传译(修订版翻译专业本科生系列教材)
内容
编辑推荐

《英汉同声传译(修订版)》由张维为编著,教育部于2005年批准设置本科翻译专业,为翻译学科的建设和发展提供了新的契机。上海外语教育出版社本着全心致力于外语教育事业发展的宗旨,在广泛调研的基础上,首家隆重推出“翻译专业本科生系列教材”,以大力支持本科翻译专业的建设和发展。充分满足翻译专业师生的需要,为培养高素质的翻译人才贡献一份力量。

目录

第一章 总论

 第一节 同声传译简史

 第二节 同声传译定义

 第三节 同声传译程序

一、讲话人

二、同声传译译员

三、同声传译设备

 第四节 同声传译标准

 第五节 同声传译译员素养

一、语言功底和口头表达能力

二、心理素质

三、反应能力

四、知识底蕴

五、团队精神

六、职业道德

 第六节 如何学习同声传译

第二章 英汉双语的特点与同声传译

 第一节 意合与形合

 第二节 双语转换模式

 第三节 英汉同声传译的基本规律

一、川页句驱动

二、酌情调整

三、进退适度

四、整体等值

第三章 英汉同声传译的常用技巧

 第一节 断句

 第二节 等待

 第三节 转换

 第四节 重复

 第五节 增补

 第六节 省略

 第七节 反说

 第八节 归纳

 第九节 语气

第四章 一些常见情况的处理

 第一节 被动语态的处理

 第二节 先行词it的处理

 第三节 数字的处理

 第四节 困境时的处理

一、未听懂时的处理方法

二、纠正错误的方法

三、欠最佳达意时的处理方法

第五章 综合处理与练习

练习参与答案

附录

标签
缩略图
书名 英汉同声传译(修订版翻译专业本科生系列教材)
副书名
原作名
作者 张维为
译者
编者
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787544620673
开本 16开
页数 225
版次 1
装订 平装
字数 268
出版时间 2011-05-01
首版时间 2011-05-01
印刷时间 2011-05-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.324
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 15
印次 1
出版地 上海
230
182
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3100
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 14:53:45