首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 新年问候(茨维塔耶娃诗选)(精)
内容
目录

她那“黄金般无与伦比的天赋”(译序)

抒情诗

 猫

 我的诗,写得那么早

 你走路有点像我一样

 命运的经卷

 我什么是吉普赛人对离别的激情

 我知道这真实

 两个太阳

 没有人会失去什么

 莫斯科诗篇(组诗选译)

 致阿赫玛托娃

 像你眼中的瞳孔一样黑

 吻一吻额头

 囚于冬日之屋

 从你傲慢的波兰

 我记起了第一天

 主报偿我

 黑色的天空铭刻着一些字词

 躺在我的死床上

 我说,而另一个听

 你不喜欢我,也不

 我祝福我们的手头活

 致天才

 我轻轻地踩

 我只是快乐地活着

 有些人——石头做成

 这并不那么容易

 以一双女巫的出神眼睛

 你的旗帜不是我的

 我愿和你一起生活

 约会

 电线(组诗选译)

 诗人(选节)

 这不像是在等邮件

 窃取过去

 铁路

 你爱我,以真实的

 嫉妒的尝试

 给儿子的诗

 书桌(组诗选译)

 我砍开我的血管

 这种怀乡的伤痛

 我从不报复我自己

 墓志铭

 想一想另外的人

 致捷克斯洛伐克的诗章(组诗选译)

 ?长诗、诗剧?

 在一匹红色骏马上

 山之诗(选章)

 终结之诗(选节)

 梦(诗剧《捕鼠者》选章)

 房间的尝试

 新年问候

 空气之诗

 巴士

附录

 越过障碍:茨维塔耶娃及其翻译妮娜·科斯曼

 《玛丽娜·茨维塔耶娃诗选》英译序埃莱思·费恩斯坦

 布罗茨基谈茨维塔耶娃

编辑推荐

玛丽娜·茨维塔耶娃是俄罗斯的一位天才诗人。在苏联时期,命途多舛,最后自缢而死。作品长期得不到出版。苏联解体后,国内出版界重新审视这段文学史,给茨氏以极高的评价。她的诗作,包括散文和书信,重获出版,尤其诗歌,迅速获得世界性的声誉。译者王家新是我国少数有实力的诗人,翻译过策兰等不少著名的外国诗人,译笔一流。《新年问候(茨维塔耶娃诗选)(精)》所译作品多系首译,为国内其他茨氏文本所未见。

内容推荐
本书是我社经典翻译丛书“文学馆”系列中的一本。从美国著名诗人卡明斯基去年出版的茨维塔耶娃英译本诗集转译而来, 但因译者为我国著名诗人王家新, 译作颇丰, 且心有会通, 是目前我国最有质量的译本。本书精心选译了茨维塔耶娃抒情诗46首、诗剧8首, 另有附录评论3篇, 绝大部分抒情诗 (如《窃取过去》等) 均属首次译成中文。大32开精装本黑白印制。配少量作者图片。
标签
缩略图
书名 新年问候(茨维塔耶娃诗选)(精)
副书名
原作名
作者 (俄)玛丽娜·茨维塔耶娃
译者 王家新
编者
绘者
出版社 花城出版社
商品编码(ISBN) 9787536071933
开本 32开
页数 210
版次 1
装订 精装
字数 160
出版时间 2014-08-01
首版时间 2014-08-01
印刷时间 2014-08-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.4
CIP核字 2014160489
中图分类号 I512.25
丛书名
印张 7.875
印次 1
出版地 广东
217
148
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 7:54:46