首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译硕士教学论坛
内容
编辑推荐

李照国编写的《翻译硕士<MTI>教学论坛》为上海师范大学外国语学院的翻译硕士(MTI)教学稿件,分为“翻译理论与实践”、“MTI教学研究”、“翻译实践探索”、“翻译资格证书考试”等几部分。主要反映翻译硕士教育的基本状况和主要特色,可为同行学者提供借鉴,也可作为翻译硕士生的学习资料。

内容推荐

李照国编写的《翻译硕士<MTI>教学论坛》包含27篇翻译硕士教育方面的文章,分为四个栏目:“翻译理论与实践研究”、“MTI教学研究”、“翻译实践探讨”和“翻译考试研究”。其中不少文章是名家名作,注重理论与实践的有机结合;也有后起之秀的佳作,它们主要源于教学实践,探索应用型翻译硕士课程的教学理念、教学方法和教学模式以及翻译硕士培养途径等。本书富有创新,具有重要的应用价值,可为同行学者提供参考,也可作为翻译硕士生的学习资料。

目录

翻译理论与实践研究

试论科学翻译上的交叉研究

对近三十几年翻译理论研究的几点思考

专业术语翻译漫议

中医术语管理合作项目展望

中医在美国的传播及其原因分析

谈谈如何处理中译英中常见的难题和陷阱

翻译上的“度”

“civil society”概念翻译:对中西方社会的理解与表述

智库传播呼吁高级翻译人才

《红楼梦》霍译本意义显化探析

中国政府立场文件英译措辞分析

析《中华人民共和国公司法》(2013年修正案)英译的词汇特点

MTI教学研究

《论语》英译教学的体会

语言服务公司模拟教学实践反思

——以MTI高级汉英翻译教学为例

MTI《新闻编译》课程的项目教学法探索

谈:MTIl英汉比较与翻译”的课程教学

MTI课程的多模态教学模式探索

外贸英语翻译课程教学的反思和建议

“案例教学法”在MTI“中西翻译史”课程中的应用

中国典籍翻译“言意之辨”

空间连通与能力并进:口译教学协同性探索

编码记忆法在交替传译中的应用

计算机辅助翻译在翻译硕士培养中的要求、地位与问题

校企联手培养翻译人才:MTI教育的必要途径

翻译实践探讨

文本的理解与表达:以《城市的迷失》英译为例

译者的职业化翻译理念与文学素养

——以“How the News Got Less Mean”翻译实践为例

翻译考试研究

全国翻译专业资格(水平)考试政策解读

标签
缩略图
书名 翻译硕士教学论坛
副书名
原作名
作者
译者
编者 李照国
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787544640527
开本 16开
页数 268
版次 1
装订 平装
字数 305
出版时间 2015-10-01
首版时间 2015-10-01
印刷时间 2015-10-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.322
CIP核字 2015202141
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 17.5
印次 1
出版地 上海
231
152
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 7:09:32