首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 死魂灵(全译本)(精)/外国文学名家精选书系
内容
试读章节

第一卷

第一章

在省城NN市的一家旅馆门前,来了一辆非常漂亮的小型弹簧轻便折篷马车。通常,乘坐这种马车的都是一些单身汉,如退伍的中校啦,陆军上尉啦,家里有百十个农奴的地主啦,等等,总之,乘坐的都是被人称作中等绅士的人。在这辆马车上,就坐着一位这样的绅士,他虽然算不上美男子,但也不丑;虽然不是很老,但也不年轻;虽然不算胖,但也不瘦。他的到来并没在城里引起多大的轰动,也没有引发什么特别的事故。这家旅店对面有一家小饭店,饭店门口站着两个俄国乡下人,他们看到这辆马车,随便交谈了两句。但是他们谈论的只是那辆马车,和坐马车的人没多大关系。“哎!你看,这马车装的是什么样的车轮啊!”其中的一个乡下人说,“你看怎样,如果去莫斯科的话,它能跑到吗?”“能跑到,”另一个说,“但我看,如果去喀山,就很难说了。”

“去喀山恐怕不行。”另一个人说。两人的谈话到此就结束了。

当马车驶近旅店时,从里面走出一个青年。那个青年穿着一条窄且紧的用白斜纹布做成的裤子,还穿着一件很时髦的燕尾服,里面是一件用土拉城手枪形铜别针别着的胸衣。小伙子回过头,瞅了瞅那辆马车,一只手摁住差点被风吹走的帽子,继续走自己的路。

当马车潇洒地驶进旅馆院子,一个侍者迎了上来。在俄国旅馆里,人们一般都将侍者称为伙计。迎接这位客人的伙计非常机灵,而且动作敏捷,他干起活儿来,人们甚至来不及看清他的脸是什么模样。他迅速地跑出来,手里还挥舞着一条餐巾,他身材修长,穿着一件长长的线呢制常礼服,常礼服的衣领几乎顶到了后脑勺。他把头发撩到脑后,灵活地带着那名绅士去了楼上,他们沿着一条木头长廊,来到了上帝赐给这位客人的客房。这间客房非常普通,因为这本身就是一家非常普通的旅馆,也就是人们经常可以在省城里看到的那种。只需花两个卢布,就可以在一间这样的客房里休息一昼夜,客房里的边边角角爬着很多蟑螂,远远看去,就像一个个被晒干的黑李子。这间客房与隔壁客房间连着一道门,但这道门往往都被一只笨重的五屉橱柜堵得死死的。隔壁客房里住着一个沉默寡言而且非常文静的人,但他总有一种稀奇古怪的好奇心,一心想知道与这位新邻居有关的所有细节。

这家旅馆的正面倒和它的内部相配:这是一座二层楼房,长长的,楼房底部没有泥墙皮,露出了暗红色的砖墙,那些砖本来就很脏,再经过长时间的风吹雨淋,颜色就显得愈加灰暗了;楼上这层的墙皮上照例涂着黄漆;楼下那排铺子大多是卖马具、绳索或木工刨凿等工具。在这排店铺的角落里,有一家很小的店铺,准确地说,是有一个卖东西的窗口,窗口里坐着一个卖热蜜水的人。这人的脸很红,那脸色和放在他身旁的俄式红铜茶炊没什么分别,要不是他蓄着乌黑油亮的大胡子,远远看去,人们几乎会以为窗户里有两只一模一样的茶炊呢。

当那位新住进来的绅士打量自己的房间时,已经有人把他的行李搬进来了:首先搬进来的是一个白皮箱,这个箱子已经有些磨损了,这说明它已经跟主人进行过很多次长途跋涉了。给他搬这个箱子的是车夫谢里方和一个叫彼得卢什卡的仆人。谢里方个子很矮,穿着一件大皮袄,彼得卢什卡看上去有三十岁左右,身穿一件有些肥大的、破旧的常礼服,很明显,那是主人的旧衣服。这个青年看上去有些严厉,长着厚厚的嘴唇和很大的鼻子。后来他们又搬进来一个红木小匣子,上面带有精致的美纹桦木镶嵌图案。另外,他们还拿进来了几副皮靴楦头和一只被包在蓝纸里的烤鸡。(P1-2)

目录

第一卷

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 第五章

 第六章

 第七章

 第八章

 第九章

 第十章

 第十一章

第二卷

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 结尾部分残存的一章

附录

 回忆果戈理

序言

《死魂灵》是俄国文坛上具有划时代意义的巨著,是俄国乃至世界批判现实主义文学发展的基石,一经出版,就引起了很大的轰动。

《死魂灵》的作者是俄国伟大讽刺作家尼古拉·华西里耶维奇·果戈里。1809年,果戈里出生在乌克兰的一个小镇,他的父亲是一个不太富裕的地主,喜欢写诗和歌剧,母亲是一个虔诚的教徒,经常给果戈里讲故事。果戈里中学毕业后来到彼得堡做文牍小吏,经常利用闲暇时光进行文学创作。1831年到1832年期间,他出版了短篇小说集《狄康卡近乡夜话》,受到了广泛好评,被普希金誉为“极不平凡的现象”。1835年,普希金为果戈里提供了《死魂灵》的素材,七年后,《死魂灵》第一卷正式出版,为果戈里带来了“俄罗斯小说之父”的美誉。对于这部小说,果戈里原计划写三卷,但因为一些原因,只写成两卷,目前仅存第一卷和第二卷的前五章。果戈里一生著作颇丰,除了上面提到的两部,代表作还有《钦差大臣》《狂人日记》《外套》《彼得堡的故事》等。

《死魂灵》写的是一个叫乞乞科夫的骗子买卖死魂灵(魂灵是指农奴)的故事。在这个故事中,乞乞科夫来到一个省城,用一个多星期的时间结交该省的省长、市长等大大小小的官员,然后去向当地地主买早已死去却没来得及注销户口的农奴,准备将他们作为活的农奴抵押给监管委员会,以此骗取押金。他拜访了很多地主,在一番激烈的讨价还价后,终于买到一大批死魂灵。然后他在很短的时间内,请那些官员为他办好了法定的买卖手续。糟糕的是,他做的这些事被人发现,遭到了人们的强烈不满,乞乞科夫只好狼狈地逃走。

在这部小说中,作者通过对地主和政府官员的描写,展示了他们的卑鄙、贪婪、唯利是图,并揭露了资本原始积累者冷酷、钻营的丑陋行径,描绘了俄国农奴制度瓦解和资本主义萌芽时期的一幅丑恶画卷,透露了农奴制走向衰落的真相。在作者的笔下,这些“生活的主人”展示出了他们的真面貌,原来他们都是一群饕餮之徒,无情地吞噬底层人民的骨血。在本书中,作者以喜剧化的语言描述最悲哀的故事,让人读来不免觉得更加辛酸。

这部小说凭借其深刻的思想内容、鲜明的批判性和卓越的艺术手法成为俄国乃至世界文学中讽刺作品的典范,影响了一代又一代的作家和读者。

内容推荐

果戈理著,金丽华译的《死魂灵(全译本)(精)/外国文学名家精选书系》是一部长篇小说,通过骗子乞乞科夫购买“死魂灵”以图营利的奇异故事,全方位揭示了帝俄社会的腐败和农奴制没落的真相,由此对俄罗斯社会生活的本质和俄罗斯心灵的真实状态进行了一次前所未有的剖析和观照。

编辑推荐

果戈理著,金丽华译的《死魂灵(全译本)(精)/外国文学名家精选书系》通过对地主和政府官员的描写,展示了他们的卑鄙、贪婪、唯利是图,并揭露了资本原始积累者冷酷、钻营的丑陋行径,描绘了俄国农奴制度瓦解和资本主义萌芽时期的一幅丑恶画卷,透露了农奴制走向衰落的真相。在作者的笔下,这些“生活的主人”展示出了他们的真面貌,原来他们都是一群饕餮之徒,无情地吞噬底层人民的骨血。在本书中,作者以喜剧化的语言描述最悲哀的故事,让人读来不免觉得更加辛酸。

这部小说凭借其深刻的思想内容、鲜明的批判性和卓越的艺术手法成为俄国乃至世界文学中讽刺作品的典范,影响了一代又一代的作家和读者。

标签
缩略图
书名 死魂灵(全译本)(精)/外国文学名家精选书系
副书名
原作名
作者 (俄罗斯)果戈理
译者 金丽华
编者
绘者
出版社 团结出版社
商品编码(ISBN) 9787512642553
开本 16开
页数 378
版次 1
装订 精装
字数 300
出版时间 2016-10-01
首版时间 2016-10-01
印刷时间 2016-10-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.598
CIP核字 2016171412
中图分类号 I512.44
丛书名
印张 24
印次 1
出版地 北京
227
158
28
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/20 8:30:47