本书搜集整理了典型的疑难词句,分上下两卷,采取举例说明的方法加以详解。对于近年出现的疑难新词语,除了列上简洁的翻译性英文对应词外,不列出解释性的说明。以便服从业人员向外宣传解释这些词语的深层含义,从而达到解释宣传我国的关方面政策的目的。
图书 | 外经贸英语疑难详解手册 |
内容 | 内容推荐 本书搜集整理了典型的疑难词句,分上下两卷,采取举例说明的方法加以详解。对于近年出现的疑难新词语,除了列上简洁的翻译性英文对应词外,不列出解释性的说明。以便服从业人员向外宣传解释这些词语的深层含义,从而达到解释宣传我国的关方面政策的目的。 目录 1、add在外贸业务中身手不凡 2、advantage前加to与for要谨慎 3、advantage与benefit意义的部分重合 4、advise与inform同多异少 5、a few 与few这姐妹俩! 6、as a result.结果 7、as follows的来历 8、assure,ensure和insure三兄弟 9、as well as 与and 有何不同? 10、available及主语搭配 11、besides引出论据更有力 12、be to do 是何含义? 13、bill与receipt所指不同 14、can't afford it 15、can't help.身不由已 16、Can't you.否定疑问句种种 17、chance 与way 如何表示“有可能”? 18、Clean on Board B/L 的假相要揭穿! 19、Co.,Ltd.有限公司 20、come to do 与“发展过程” 试读章节 Just be patient是当对方不耐烦,生气时的劝解语,请对方稍安勿躁。英文口语中“Take your time.”也可译为“别着急”。这是指时间足够,不妨慢慢说,慢慢做等。要注意二者使用场合的不同。 P75 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 外经贸英语疑难详解手册 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 宋德利编 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 天津科技翻译出版有限公司 |
商品编码(ISBN) | 9787543309371 |
开本 | 32开 |
页数 | 449 |
版次 | 2 |
装订 | 平装 |
字数 | 323 |
出版时间 | 1996-08-01 |
首版时间 | 1996-08-01 |
印刷时间 | 1999-09-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.3 |
CIP核字 | |
中图分类号 | |
丛书名 | |
印张 | 15 |
印次 | 1 |
出版地 | 天津 |
长 | |
宽 | |
高 | 19 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 5000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。