首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英汉对比与翻译教程(高等学校规划教材)
内容
编辑推荐

基于对英汉语言差异意识重要性之认识,为了让学习者很好地了解这些差异并能在翻译中应对这些差异,该教程以对比研究为主线,贯穿于每个单元的所有栏目:“双语阅读”、“英汉对比”、“翻译练笔”和“译学点滴”。“英汉对比”,以词语和句子为研究对象,对其在英汉两种语言中的特点进行比较和分析,并进行适当的归纳和总结。“双语阅读”站在语篇的高度,其中的选段皆出自名家手笔,着力分析译文是怎样反应或克服英汉语言和语篇的差异的。“翻译练笔”属于巩固性练习。“译学点滴”大部分都来自名家对翻译的体会。

内容推荐

本书以英汉对比为核心,内容以单元的方式编排,对比分析贯穿于每个单元的四大板块中:双语阅读、英汉对比、翻译练笔和译学点滴。“双语阅读”站在语篇的高度,其中的选段皆出自名家手笔,着力分析译文是怎样反应或克服英汉语言和语篇的差异的。“英汉对比”从词汇、语法、句子等微观角度分析英语、汉语各自的特点,并试图抽象出各自的表达规律。“翻译练笔”属于巩固性练习,其中的小栏目“回译练习”,通过给出词汇和句型提示,学习者能更好地领悟英汉语言的差异。“译学点滴”大部分都来自名家对翻译的体会,其用意也是强化学习者的语言差异意识。

本书可作为英语专业三年级以上的本科生及研究生的教材,也适用于对英汉互译有兴趣的读者。

目录

第一单元

 一、双语阅读

Of Studies

谈读书

 赏析

译事三难

Translation Has to Do Three Difficult Things

 赏析

 二、英汉对比:总说

 三、翻译练笔

(一)句子翻译

(二)回译练习

 歌剧

(三)短文翻译

 Journalists

 上古文学

四、译学点滴:中国翻译脉络

第二单元

第三单元

第四单元

第五单元

第六单元

第七单元

第八单元

第九单元

第十单元

第十一单元

第十二单元

第十三单元

第十四单元

参考书目

标签
缩略图
书名 英汉对比与翻译教程(高等学校规划教材)
副书名
原作名
作者 胥瑾
译者
编者
绘者
出版社 化学工业出版社
商品编码(ISBN) 9787122075246
开本 16开
页数 301
版次 1
装订 平装
字数 532
出版时间 2010-03-01
首版时间 2010-03-01
印刷时间 2010-03-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-大中专教材-成人教育
图书小类
重量 0.502
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 20
印次 1
出版地 北京
261
185
12
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/22 2:02:22