首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 何塞·马蒂评传/中国社会科学院老年学者文库
内容
编辑推荐

这本诗文选编选了马蒂的两类作品,即散文《我们的美洲》、《美洲,我们的母亲》、《战地日记》、书信等,共34篇;诗作《伊斯马埃利约》、《纯朴的诗》和《自由的诗》三部诗集,共70首诗。这些作品展示了一代伟人马蒂的壮烈一生及其博大精深的思想和卓越超群的文学艺术才华,是对何塞·马蒂逝世100周年的最好纪念。

内容推荐

何塞·马蒂是世界公认的著名古巴诗人、作家、政治活动家、爱国主义者和民族英雄。《何塞·马蒂评传》以丰富而翔实的资料评述了何塞.马蒂光辉的一生,包括他的家世、少年时代、成长过程,参加的重要政治活动、革命运动和军事行动,他的革命思想、他对祖国古巴独立事业作出的贡献,在文学艺术上取得的杰出成就等,比较系统全面地展现了这位不朽的古巴思想家、革命家、民族英雄一生的非凡业绩和光辉形象。

《何塞·马蒂评传》一书所展示的马蒂可歌可泣的人生经历,其博大精深的思想和卓越的文学艺术才华,无论对我国的专业工作者,还是对提高我国年青一代的思想素质、道德修养、文学艺术鉴赏力和健康的审美情趣,都具有现实意义。此外,《何塞·马蒂评传》对加强我国同古巴和其他国家人民的友谊和文化交流也具有不可忽视的价值。

目录

前言1

第一章 他出生在一个普通人家1

 一 颠沛流离的家庭1

 二 童年和少年时代4

第二章 漫长的流亡生活9

 一 在西班牙的岁月9

 二 在墨西哥和危地马拉16

 三 在纽约的日子里27

 四 在委内瑞拉的时光31

 五 在纽约的新闻与革命活动40

 六 对美国社会问题的关注47

 七 重返久别的祖国53

第三章 鞠躬尽瘁,死而后已59

 一 建立古巴革命党59

 二 反帝斗争的先驱65

 三 第二次独立72

 四 为祖国的解放事业献身81

 五 伟大的美洲主义者90

 六 生得伟大,死得光荣94

 七 年轻的革命者97

第四章 激情洋溢的散文家101

 一 《古巴的政治犯苦役》101

 二 《旅行笔记》和《战地日记》107

 三 《我们的美洲》和《美洲,我们的母亲》112

 四 《危地马拉》118

 五 《美国社会场景》123

 六 《三位英雄》127

 七 《拉斯·卡萨斯神甫》129

 八 《新老游戏杂谈》131

第五章 一位真诚的诗人134

 一 独特的现代主义诗人134

 二 《伊斯马埃利约》139

 三 《纯朴的诗》143

 四 《自由的诗》149

 五 《流放的花朵》153

 六 《应急的诗》156

 七 《杂诗集》161

第六章 马蒂的戏剧167

 一 《阿布达拉》167

 二 《祖国与自由》170

 三 《姘妇》173

 四 《爱情要用爱情来报答》175

第七章 马蒂的小说179

 一 《卢西娅·赫雷斯》179

 二 《黑布娃娃》185

第八章 儿童文学的典范188

 一 《黄金时代》的诞生188

 二 《黄金时代》的特色191

第九章 马蒂的绘画和其他194

 一 马蒂的绘画194

 二 马蒂与音乐196

 三 马蒂和达里奥199

 四 马蒂和惠特曼201

 五 马蒂名言集锦203

 六 马蒂的写作计划207

第十章 马蒂和中国215

 一 中国人的婚礼215

 二 中国人的葬礼216

 三 关于中国的京剧222

 四 美国对中国人关上大门223

 五 中国人惨遭枪杀223

附录226

 一 何塞·马蒂在中国纪事226

 二 马蒂主要著述目录230

 三 马蒂年表235

参考书目243

试读章节

在西班牙期间,作为来自西班牙殖民地古巴的青年,马蒂严格维护自己的尊严,决不和保守的西班牙政界人士接触,只和西班牙政坛的自由派人士皮一马加尔、巴勃罗·伊格莱西亚斯、马托斯、卡斯特拉尔等人有所来往。他曾去卡斯特拉尔和马托斯府上拜访他们,后者躺在床上懒洋洋地接待了他。这使他看到了躺在床上的西班牙有名的政客的德性,使他对政治和政治家产生了厌恶心情。他发誓决不致力于这样的政治,决不当这样的政治家。在学校里,他很少和富家子弟攀谈,宁肯和穷学生及平民百姓来往,课余他还经常去拜访在西班牙定居的古巴人,参加古巴人的聚会和作家、艺术家在咖啡馆和协会里举行的茶会,从与会者的言谈中了解西班牙的社会状况、文坛大事。在假期里,他不荒废光阴,曾去法国南部学习建筑,进修法文、英文、拉丁文、意大利文、德文和葡萄牙文。

在西班牙期间,马蒂的健康状况始终不佳,身体总是病弱不堪。他的心脏、肺、肠胃不好,时常作痛,还动过好几次肉瘤手术。在西班牙的那段时间,是马蒂一生中的非凡时期之一。那段生活,是一个文弱、聪慧、有条不紊、有自制能力、无须保护人和指导者的青年的生活,是一个没有特别离奇的行为和失常的古怪举动的外国人的生活。他的生活节奏和规律是正常的、平静的,他对学习、工作和写作一丝不苟,一切都公正、诚实,他维护自己的思想,坦率而勇敢地表达自己的见解。

那个时期的西班牙,各种思想和事件交织在一起,从中央到地方,从城市到农村,到处动荡不安。这正是马蒂这样的流亡者从事爱国活动的好时机。在马德里,有一批古巴侨民,他们常常一起聚会,分析西班牙和古巴发生的事件,或者在一次又一次的茶会上抒发他们对亲人和祖国的思念之情。毫无疑问,对一个头脑清醒、有着强烈的求知欲望的青年来说,马德里也是一个令人眼花缭乱的文化中心。他怀着很高的热情和兴致跑遍马德里:图书馆、剧院、博物馆、文学协会、作家沙龙……他无不光顾。在文化、文学和各种知识的海洋里,他如饥似渴地吸收着,武装着头脑。那时他住在在德森加尼奥街10号的一个小房间里,靠微薄的稿费维持生计。有人描写过他的模样:个子中等,身材瘦长,留着很浓的小胡子,额头宽大,面色近乎苍白,头发稀疏,已经开始谢顶。

马蒂到西班牙时,1868年的革命刚刚结束。那场革命的胜利果实由联合派和进步党分享,共同组成了临时政府。这对一直占据统治地位的贵族来说,是一个困惑不解的时刻。因为贵族阶级的天堂已被新兴的资产阶级夺去,他们自然失魂落魄,惶然不安。革命不是请客吃饭,要实行社会变革,必须采取一系列激烈措施,打倒旧王朝,建立新政权。但是资产阶级上台后都不再喜欢偏激的行动,所以他们宣布的个人应享的权利和基本的自由甚至普选,都没有带来社会和经济秩序的重大变化。正如社会学家图纽恩·德·拉腊在分析1869年西班牙的形势时指出的那样:“不难理解,1868年西班牙革命结束后,国家的社会结构几乎没有变化。作为反对派和流放时那么自由的人,一旦上台便会因为害怕人民,更确切地说,因为害怕城乡的劳动者而克制起来。在同这些人或昔日的统治阶级的联盟中,资产阶级更希望看到它的结果。在政治上,这种联盟意味着联合派和进步党之间的合作。然而上层贵族很清楚取代他们的人的弱点,决不甘心认输,而要搞阴谋活动,反对新制度。”在这种情况下,由塞拉诺(1810~1885)和萨加斯塔(1825~1903)主持的两届临时政府仅仅实施了若干项影响有限的社会改革,然后便渐渐地趋于赞成建立君主政体制度。时任政府首相的普里姆一普拉茨(1814~1870)甚至竭力为西班牙物色一位西班牙人可以接受的国王,以建立一种真正的君主政体制。他曾去欧洲一些国家的宫廷游说,终于于1870年11月选中阿奥斯塔公爵阿马德奥·德·萨博亚——作为西班牙阿马德奥一世统治西班牙。但是各派的意见并不统一,国王的王位并不稳固,普里姆极力支持国王但不幸死于非命,王室的正统派卡洛斯分子又发动了新战争,共和派则拒绝承认君主政体制。尽管如此,萨加斯塔摄政的政府依然存在,支持政府的人不在少数。但是随着共和党核心成员鲁易斯·索里亚(1833~1895)的辞职和军队与政府冲突的屡屡发生,君主政体迅速趋于解体。

在西班牙和马德里,何塞·马蒂深深感到异国政治风云的变幻和不安定的社会状况。在这种政治气氛下,马蒂在哈瓦那认识的朋友卡洛斯·萨乌瓦列帮助他了解了当时发生的重要事件,特别是比亚努埃瓦剧院事件和后来发生的对民众的血腥镇压。萨乌瓦列的住所变成了马蒂同其他古巴流放者的聚会地点。在聚会过程中,马蒂同支持古巴独立的流放者和西班牙人建立了联系,进行了广泛接触。同时不失时机地发表他的政治见解,表现出高度的爱国热忱,马蒂的积极而坚定的政治态度引起了流亡马德里的古巴重要人士卡利斯托·贝尔纳尔的注意。两个人的政治观点虽然并非总是一致,但是贝尔纳尔对革命青年马蒂的思想修养有很大帮助,马蒂感谢他给予的许多令他难忘的教诲。应该提及的是,马蒂从贝尔纳尔和其他古巴流亡者那里得知,那个时期古巴发生了一系列流血事件,其中一件血案在国际上引起巨大反响,这就是哈瓦那8名医学院学生被枪杀,另有35名学生被判服苦役。马蒂的朋友费尔明·巴尔德斯当时在古巴,但下落不明,因为死者和遭禁者的名单没有传到马德里来。得知上述消息时马蒂正忍受着在圣拉萨罗服刑时动肿瘤手术的后遗症的折磨,他的朋友卡洛斯·萨乌瓦列把他带到自己家里疗养。他一面养病一面开展营救那些被判处苦役的学生的工作。这时他才知道,他的朋友费尔明没有遇难,而是受到了监禁。在共和派报纸的帮助、议会议员的支持和马蒂的呼吁下,费尔明终于在1872年5月获释,并在两个月后来到马德里,两个患难与共的朋友热烈拥抱在一起。P10-12

序言

何塞·马蒂是中国人民熟悉和爱戴的古巴伟人。他既是伟大的爱国者、政治家、革命家、思想家和民族英雄,也是杰出的诗人、散文家、新闻工作者和文艺批评家。他在各个领域的建树是非凡的,中国人民历来十分尊敬他,推崇他。

早在五十多年前,我国就曾举办世界四大文化名人纪念活动,隆重纪念马蒂诞生100周年。那次纪念活动和随后出版的《纪念何塞·马蒂》文集以及其他诗文,从各方面介绍马蒂的生平、业绩和他光辉的一生,使我国人民比较充分地了解了这位具有雄才武略、名载史册的英雄人物。

在文学方面,马蒂的成就是惊人的。他的作品全集多达70卷,可谓卷帙浩繁,著作等身。在他的全部文学作品中,我国读者最熟悉的是他的诗歌。他的诗作主要有四个集子,即献给他的幼子的《伊斯马埃利约》(1882)、洋溢着革命热情的《自由的诗》(1878~1882)、《纯朴的诗》(1891)、《流放的花朵》(1885~1887)。他的诗歌,感情真诚,热情奔放,想象丰富,意境美丽,不少诗具有拉美独特的现代主义特色,是古巴和拉美文学不可或缺的组成部分,在世界文学史上占有重要地位。

马蒂的文学作品很早就受到我国专业工作者的关注。1953年,我国著名翻译家叶君健先生翻译了他的《诗五首》,刊登在鲁迅先生创办、茅盾任主编的《译文》杂志1953年第9期上;这一年,世界四大文化名人纪念大会选编出版的《纪念何塞·马蒂》文集介绍了马蒂的生平和关于马蒂的评论文章。1958年,人民文学出版社出版由卢永等人翻译的《马蒂诗选》,其中包括马蒂的著名诗剧《阿布达拉》(1869)和属于不同时期的诗歌34首。

1959年,古巴革命取得胜利。随着中国和古巴外交关系的建立,两国问的文化往来随之加强,持续多年的“古巴文学热”在我国出现。在那一股热潮中,我国翻译出版的古巴各类文学作品至少十余种,散载于报刊的译作和评介文章一百余篇,涉及古巴作家五十余位。其中马蒂的作品有付克译的《保卫古巴——致纽约(晚邮报)主编的一封公开信》(《世界文学》1959年第2期)、王庆龙译的《平凡的诗篇》(《鸭绿江》杂志1962年12月号)和王仲年译的马蒂书简《我擎着大卫的投石器》(《世界文学》1963年第8期)等。

进入80年代后,伴随着中国对外开放政策的实施,古巴文学再次受到我国专业工作者的注意。在译介其他古巴文学作品的同时,马蒂的作品较多地被译介过来。诗歌方面有:赵振江、孟继成、江志方等人译的《我的骑士》《我是一个诚实的人》《我渴望着》《你的匕首有什么要紧》《我的诗篇》,赵振江译的《两个祖国》《心中的树》和《纯朴的诗》,肖自权译的《致母亲》《轭与星》《我的骑士》《素诗集》《心灵战颤孤单》《两个王子》;散文方面有陶玉平译的《美洲的古代人类及其原始艺术》和《我的种族》,李显荣译的《我们的美洲》,吴健恒译的《三位英雄》;短篇小说方面有朱景冬译的《黑布娃娃》和《梅尼克》。

1995年5月19日,是马蒂壮烈牺牲100周年纪念日。为了缅怀和纪念这位为古巴和拉美的独立和自由奋斗终生的杰出战士和文学巨匠,云南人民出版社出版了由拉美问题专家毛金里和徐世澄选编的何塞.马蒂诗文选《长笛与利剑》。这是迄今为止我国出版的最有分量的马蒂作品。

古巴国务委员兼文化部长阿曼多·阿特·达瓦洛斯评价说:“何塞·马蒂诗文选中译本的出版是我们两国人民关系史上一个重要的里程碑,也是两国传统和文化的重要标志”,“通过这个集子,中国读者就能了解马蒂著作的重要部分,从而能更好地了解马蒂,了解古巴人民的精神、伦理和革命传统。正是这种精神和传统今天支撑着古巴人民为生存和发展而坚持斗争”。“这个集子再次证明了中国人民对古巴人民的友好情谊,古巴人民对此感到光荣”。他还指出:“当我们从马蒂的作品中读到关于孔子的介绍,关于一位爱国的、拥护共和制的中国将领的婚礼或葬礼的生动描绘时,我们不感到惊讶;他对中国艺术怀有深厚的感情,他在美国捍卫中国侨民的劳动权利,我们对此并不感到奇怪。”

这本诗文选编选了马蒂的两类作品,即散文《我们的美洲》、《美洲,我们的母亲》、《战地日记》、书信等,共34篇;诗作《伊斯马埃利约》、《纯朴的诗》和《自由的诗》三部诗集,共70首诗。这些作品展示了一代伟人马蒂的壮烈一生及其博大精深的思想和卓越超群的文学艺术才华,是对何塞·马蒂逝世100周年的最好纪念。

选编者在“前言”中正确地指出:“马蒂是一位杰出的诗人、散文家、文艺批评家、翻译家和新闻记者。马蒂的散文和诗歌在古巴、拉美乃至世界文学史上占有重要位置。马蒂是拉美现代主义的开路先锋和代表之一”。“马蒂又是一位伟大的革命家,古巴的民族英雄……他把短暂的一生完全献给了争取祖国独立和拉美自由的事业”。“马蒂还是一位卓越的思想和政治家。他创建了古巴革命党,亲自制定了党纲,规定该党的目标是‘赢得古巴的完全独立’”。“马蒂是拉美反帝斗争的先驱,他预见并警惕地指出美国对古巴和世界所孕育的危险”。

马蒂对中国和中国人民怀有深厚的感情。他在1888年10月29日写的一篇题为《一位中国人的葬礼,在纽约的中国人》的文章中,对侨居在纽约和美国的中国人寄予深切的同情。马蒂写道:“(中国人)在矿上和铁路上服役,他们受到残酷迫害,在枪弹威逼下,他们被赶出棚屋,被活活烧死。”

马蒂和他的精神将永远活在中国人民的心中!中国人民将永远怀念他、纪念他!

何塞·马蒂作为古巴伟大的革命家、爱国者、民族英雄和杰出的诗人、散文家、文艺批评家、政论家,在拉丁美洲的历史上和文学史上都占有光辉篇章,他把自己的一生献给了为使祖国古巴摆脱西班牙统治、获得自由独立的伟大事业,无论在历史上、政治上和文学上,他都对拉丁美洲产生了深远的影响。世界各国,特别是社会主义国家和正在争取使自己的祖国摆脱帝国主义统治的国家,对他都有一定的介绍和研究。我国更是如此。如前所述,我国曾翻译他不少作品,出版过介绍他的生平、事迹和革命精神的文章,表现了我国人民对这位饱经磨难、坚贞不屈、学识渊博的伟人的无比敬仰和爱戴。笔者一直觉得应该写一本书来展示我们所崇敬的这位伟人的非凡一生及其光辉的思想和卓越的才华。这样一本书,无论对专业工作者、教学人员、文学爱好者还是一般读者,都是一本有益的、不可或缺的读物,尤其对提高年青一代的思想素质、道德修养、文化艺术鉴赏力和健康的审美情趣,无疑具有实实在在的现实意义。

在本书出版之际,笔者诚挚地感谢各方面给予的支持。但是一想到它出版后的情景,又不免感到诚惶诚恐,因为无论怎样费尽心思,力求完美,也总是存在顾此失彼、不尽如人意之处。诚希广大读者批评、指正。

标签
缩略图
书名 何塞·马蒂评传/中国社会科学院老年学者文库
副书名
原作名
作者 朱景冬
译者
编者
绘者
出版社 社会科学文献出版社
商品编码(ISBN) 9787509714638
开本 16开
页数 244
版次 1
装订 平装
字数 229
出版时间 2010-05-01
首版时间 2010-05-01
印刷时间 2010-05-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-传记-传记
图书小类
重量 0.338
CIP核字
中图分类号 K837.517=4
丛书名
印张 16
印次 1
出版地 北京
239
166
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 6:09:55