首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 柏下立雪集--翻译学词典学论文集
内容
编辑推荐

《柏下立雪集--翻译学词典学论文集》(作者刘华文、魏向清)收录了《英语学习词典释义语境观之文本折射——历时考察与思考》、《汉语认知结构与汉英词典的双重释义原则》、《汉英会议口译语料库的创建与应用研究》、《译者职责的翻译伦理解读》、《学习词典中的语用标记语》、《严复翻译与先秦汉语》等文章。

目录

编者序

对翻译转换范式的思考——兼论翻译的学科特性

林语堂翻译中的“明晰化”倾向——以《浮生六记》英译为例

Chinese Scholars and International Translatiron Studies

新时期译学研究的总结与展望 评《译学论集》

英语学习词典释义语境观之文本折射——历时考察与思考

汉语认知结构与汉英词典的双重释义原则

汉英会议口译语料库的创建与应用研究

译者职责的翻译伦理解读

学习词典中的语用标记语

文化差异与《道德经》英译本中的误读

严复翻译与先秦汉语

基于平行语料库的英汉语上下义词对比研究初探

论译者之诚及致诚之道

在翻译文本新墨痕的字里行间——从互文性角度谈翻译

论翻译实践中的“译者主体性”

接受美学在西湖四字结构景点名称翻译中的应用

Logic的跨文化传译:阐释学视角

新时代双语词典学研究型网站的设计与应用

布迪厄社会学理论观照下的翻译现象剖析——以徐光启、利玛窦翻译《几何原本》为例

基于英汉名著语料库的因果关系连词对比研究

词源信息与学习词典

翻译中的话语系统概念和原理探索

梁实秋创作与翻译的“知音”论

浅析认知机制在词典词目多义分析中的应用

和合翻译研究刍议吴志杰

Retranslations of“A Psalm of Life”:Rewritmg and Its 1mplications

小译“躲猫猫”的几种英译

网络时代词典使用教学的创新

认知诗学翻译研究初探

标签
缩略图
书名 柏下立雪集--翻译学词典学论文集
副书名
原作名
作者 刘华文//魏向清
译者
编者
绘者
出版社 南京大学出版社
商品编码(ISBN) 9787305097102
开本 16开
页数 290
版次 1
装订 平装
字数 302
出版时间 2012-04-01
首版时间 2012-04-01
印刷时间 2012-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.378
CIP核字
中图分类号 H059-53
丛书名
印张 18.5
印次 1
出版地 江苏
229
170
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 0:48:10