首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 商务英语口译教程(全国高职高专专业英语规划教材)
内容
编辑推荐

李燕等编著的《商务英语口译教程》从贸易发展与职业的实际需要出发探求商务英语口译教学模式,是湖北省教育项目——“高职高专商务英语口译教学模式研究”的成果之一。本书每个单元包括口译技巧、背景知识、实训材料、补充练习和译员须知五个板块,既有口译技巧的讲解,又有商务口译实践和语言文化知识的补充,力争融实用性、商务性和知识性于一体。本书实训材料部分配有录音,如有需要,可从清华大学出版社网站下载。

内容推荐

李燕等编著的《商务英语口译教程》共14个单元,每个单元围绕一个主题展开,所选题材真实,均为商务英语口译工作中的常见内容。其主题涉及旅行与接待、迎宾致辞、晚宴安排、商务营销、电子商务、寻找客户、企业介绍、商务磋商、商务合同、履行合同、国际商务广告、公共关系与礼仪、投资与并购、商业战略与规划等。

《商务英语口译教程》可作为高职高专商务英语、国际贸易等专业的英语口译教材及口译考试参考书,也可供从事国际商务工作的人员参考使用。

目录

Unit One Business Travel and Reception 旅行与接待

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step l: Wanning Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Two Welcome Speech 迎宾致辞

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Three Banquet Arrangement 晚宴安排

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Four Business Marketing 商务营销

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Five E-Commerce 电子商务

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

Unit Six Seeking Customers 寻找客户

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Seven Introducing Enterprise 企业介绍

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Eight Business Negotiation 商务磋商

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Nine Business Contact 商务合同

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Ten Performance of a Contract 履行合同

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4:Supplementary Exercises

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Eleven International Business Advertisement 国际商务广告

Interpreting Skills 口译技巧

 Background Knowledge 背景知识

 Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

 Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Twelve Public Relations and Etiquettes 公共关系与礼仪

 Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

 Useful Expressions

 Useful Expressions

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Thirteen Investment and Merger 投资与并购

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

Useful Information

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

Unit Fourteen Business Strategy and Planning 商业战略与规划

Interpreting Skills 口译技巧

Background Knowledge 背景知识

Practice Materials 实训材料

 Step 1: Warming Up

 Step 2: English-Chinese Translation

 Step 3: Chinese-English Translation

 Step 4: Supplementary Exercises

Knowledge Development 知识拓展

译员须知

参考译文

标签
缩略图
书名 商务英语口译教程(全国高职高专专业英语规划教材)
副书名
原作名
作者 李燕
译者
编者
绘者
出版社 清华大学出版社
商品编码(ISBN) 9787302273462
开本 16开
页数 266
版次 1
装订 平装
字数 418
出版时间 2012-01-01
首版时间 2012-01-01
印刷时间 2012-01-01
正文语种
读者对象 普通青少年,研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.464
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 17.5
印次 1
出版地 北京
260
185
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 4000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 13:46:10