首页 软件 游戏 图书 电影 电视剧
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者
本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
上篇 信息性文本
中篇 祈使性文本
下篇 表达性文本
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。