首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 理解与表达(汉英翻译案例讲评)
内容
编辑推荐

《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者

本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法

目录

上篇 信息性文本

中篇 祈使性文本

下篇 表达性文本

标签
缩略图
书名 理解与表达(汉英翻译案例讲评)
副书名
原作名
作者 李长栓//施晓菁
译者
编者
绘者
出版社 外文出版社
商品编码(ISBN) 9787119075761
开本 16开
页数 264
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2012-04-01
首版时间 2012-04-01
印刷时间 2012-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.394
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 17.25
印次 1
出版地 北京
234
161
19
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 6000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/7 15:12:34