刘白玉、窦钰婷所著的《商务英语翻译研究》有三个特色:一是系统性,几乎涵盖所有商务英语领域的翻译;二是应用性,运用翻译理论指导翻译实践;三是创新性,很多翻译属于作者在工作中收集的第一手资料,同时笔者也大胆尝试,在有些领域,如民族冒犯语口语翻译方面,采用独特的翻译策略和方法,这无疑会对翻译领域增添新鲜血液。
图书 | 商务英语翻译研究 |
内容 | 编辑推荐 刘白玉、窦钰婷所著的《商务英语翻译研究》有三个特色:一是系统性,几乎涵盖所有商务英语领域的翻译;二是应用性,运用翻译理论指导翻译实践;三是创新性,很多翻译属于作者在工作中收集的第一手资料,同时笔者也大胆尝试,在有些领域,如民族冒犯语口语翻译方面,采用独特的翻译策略和方法,这无疑会对翻译领域增添新鲜血液。 内容推荐 刘白玉、窦钰婷所著的《商务英语翻译研究》为商务英语翻译,内容涉及商务英语翻译理论,商务英语词汇翻译,商务英语句子翻译,商务英语篇章翻译,企业简介及商务广告翻译,品牌及商标翻译,商务合同翻译,民族冒犯语翻译,商务名言翻译,人名及职务翻译,商务文化翻译。 《商务英语翻译研究》有三个特色:一是系统性,几乎涵盖主要商务领域:二是应用性,主要针对应用实践:三是创新性,很多是作者原创。 目录 第一章 翻译理论概述 第二章 商务英语词汇翻译 第三章 商务英语句子翻译 第四章 商务英语篇章 翻译 第五章 企业简介及商务广告翻译 第六章 品牌及商标翻译 第七章 商务合同翻译 第八章 民族冒犯语翻译 第九章 商务名言翻译 第十章 人名及职务翻译 第十一章 商务文化翻译 附录:中外合资法(汉英对照) 参考文献 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 商务英语翻译研究 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 刘白玉//窦钰婷 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 华中师范大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787562255239 |
开本 | 16开 |
页数 | 162 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 180 |
出版时间 | 2012-06-01 |
首版时间 | 2012-06-01 |
印刷时间 | 2013-01-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.24 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | 10.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 湖北 |
长 | 231 |
宽 | 170 |
高 | 9 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 1000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。