首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 口译教学--从理论到课堂/翻译教学实践指南丛书
内容
编辑推荐

陈菁、肖晓燕主编的《口译教学--从理论到课堂》在分析口译交际过程的本质特征和口译能力的核心构成的基础上,强调口译训练过程中口译技能与语言知识、语言外知识、语篇分析能力和跨文化交际策略的动态互动。该书围绕口译中的准备、理解、分析、表达和质量监控5个板块,对口译训练的理论基础、教学目标、教学方法和课堂组织进行了系统的阐述。

全书由5个板块共13章组成。每章分别由理论阐述、教学目标、教学方法和手段以及课堂活动示例组成。

内容推荐

陈菁、肖晓燕主编的《口译教学--从理论到课堂》集厦门大学口译教研团队30年来口译理论研究和教学实践之精华,深层次、多角度地探讨了英语口译教学的原则和方法,将为从事口译教学的教师提供从理论修养到课堂实践的全方位指导。

目录

第一部分 口译准备

  一、理论阐述

1.语言的及时性(immediacy)

2.语言的准确性(accuracy)

3.语言的流畅性(fluency)

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

  (一)示例一:提高语言准确性——双教师模式

  (二)示例二:关注语言的及时性

第二章 知识准备

 一、理论阐述

1.长期知识准备

2.译前知识准备

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:整理与激活长期知识准备

(二)示例二:译前知识准备

第三章 心理准备

 一、理论阐述

1.心理压力的定义及影响

2.译员心理压力来源

3.口译教学中心理准备的主要涵义

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:阐述心理压力相关理论知识,让学生掌握缓解心理压力的方法

(二)示例二:模拟真实口译场景,设置多种压力源

第二部分 口译理解

第四章 听辨信息

 一、理论阐述

1.听辨语音信息

2.辨识主要信息

3.推理语义信息

4.抗干扰听辨

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:提取关键词。

(二)示例二:利用语言知识进行语义推理。

(三)示例三:抗干扰听辨。

第五章 记忆信息

 一、理论阐述

1.口译中使用的主要记忆模式

2.短时记忆的局限性

3.口译记忆的主要方法

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:训练组块记忆法。

(二)示例二:训练形象记忆法。

第六章 记录信息

 一、理论阐述

1.口译笔记的作用

2.口译笔记的原则

3.口译笔记习得规律

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:阐述口译笔记相关理论知识,展示职业译员的笔记供学生借鉴

(二)示例二:分步掌握笔记技能,实现笔记概念知识与实际技能应用的转化过程。

第三部分 口译表达

第七章 口译表达的内容

 一、理论阐述

1.口译表达内容的忠实性

2.口译表达内容的连贯性

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:关注口译表达的忠实性,学习分析主要信息和次要信息。

(二)示例二:关注口译表达的外部连贯与内部连贯

第八章 口译表达的形式

 一、理论阐述

1.口译表达形式的分类

2.口译表达形式的变通

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:正确把握导游口译对有声和无声表达手段的要求。

(二)示例二:正确把握新闻发布会口译对语言使用的要求。

第四部分 口译分析

第九章 话语分析

 一、理论阐述

1.话语分析的定义

2.口译中的话语类型

3.口译中的话语分析

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:关注话语的语域特点,提高对话口译能力。

(二)示例二:关注语境,围绕五个'Wh-'要素进行译前准备。

第十章 跨文化分析

 一、理论阐述

1.定义和特点

2.组成部分

3.小结

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:中国菜名的不同英译比较

(二)示例二:英文电影名称的中译文比较

第十一章 口译监控的特点和原则

 一、理论阐述

1.监控的意义

2.监控的要素

3.监控的原则

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:学习对译语表达流利性的监控

(二)示例二:学习对信息完整性的监控 

第十二章 口译监控的实施

 一、理论阐述

1.监控主体

2.监控时间

3.监控内容 

4.监控形式

5.小结

 二、教学目标

 三、教学手段和方法

 四、课堂活动示例

(一)示例一:学习针对口译产品的监控方法

(二)示例二:学习针对口译技能学习

(以口译笔记为例)进行监控的方法

第十三章 口译测试

 一、理论阐述

1.口译测试的目标

2.口译测试的构念定义:口译交际能力

3.口译测试的重要原则

4.口译测试的评分方法

 二、口译测试设计示例

参考文献

标签
缩略图
书名 口译教学--从理论到课堂/翻译教学实践指南丛书
副书名
原作名
作者
译者
编者 陈菁//肖晓燕
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787544637978
开本 32开
页数 162
版次 1
装订 平装
字数 175
出版时间 2014-10-01
首版时间 2014-10-01
印刷时间 2014-10-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.222
CIP核字 2014176167
中图分类号 H059-42
丛书名
印张 5.625
印次 1
出版地 上海
210
139
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3100
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/13 5:44:15