首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 法国粉末之谜(埃勒里·奎因作品集)
内容
内容推荐
弗伦奇百货公司的展销柜里出现一具女尸,死者正是公司的老板娘,两颗子弹夺去了她的性命。死者唇上只涂了一半唇膏,她的女儿也下落不明。埃勒里·奎因在死者的皮包中找到一管唇膏,里面装的竟然是高纯度的海洛因。谁是凶手?在凶杀的背后,又隐藏着怎样错综复杂的关系和巨大的阴谋?
作者简介
埃勒里·奎因(Ellery Queen),推理小说史上一个非凡的名字,实指弗雷德里克·丹奈(Frederic Dannay,1905-1982)和曼弗里德·李(Manfred Lee,1905-1971)这对表兄弟作家。他们的创作时间长达半个世纪,作品多达数十部,全球销量约计两亿册;他们曾五获埃德加·爱伦·坡奖;他们的四部“悲剧系列”和九部“国名系列”作品被公认为推理小说史上难以逾越的佳作;他们于1941年创办的《埃勒里·奎因神秘杂志》(EQMM)成为劳伦斯·布洛克、迈克尔·康奈利等推理大家起飞的平台,迄今仍是最专业、最权威的推理文学杂志之一;他们出资设立“密室研讨小组”,定期与约翰·狄克森·卡尔、克莱顿·劳森等推理大师交流、切磋……他们成就的不仅仅是自己,更成就了推理小说的黄金时代。
目录
案件中的重要人物

第一部分
第一章 客厅里的皇后们
第二章 寓所里的国王们
第三章 玉碎香残
第四章 人仰马翻
第五章 警探们
第六章 证词
第七章 尸体
第八章 看门人
第九章 看门的人们
第十章 玛丽昂
第十一章 悬念
第十二章 走出橱窗
第二部分
第十三章 寓所内:卧室
第十四章 寓所内:盥洗室
第十五章 寓所内:牌室
第十六章 寓所内:重返卧室
第十七章 寓所内:书房
第十八章 杂迹纷呈
第十九章 观点与报告
第三部分
第二十章 香烟
第二十一章 钥匙风波
第二十二章 被调换的书
第二十三章 求证
第二十四章 奎因父子推测案情
第四部分
第二十五章 埃勒里的藏书
第二十六章 伯尼斯的踪迹
第二十七章 第六本书
第二十八章 释疑
第二十九章 突袭
第三十章 悲歌
第三十一章 不在场证明:玛丽昂以及佐恩夫妇
第三十二章 不在场证明:马奇班克斯
第三十三章 不在场证明:卡莫迪
第三十四章 不在场证明:特拉斯克
第三十五章 不在场证明:加里
第三十六章 “时辰已至……”
挑战读者
终曲
第三十七章 准备就绪
第三十八章 尘埃落定
序言
编者按:
读者一定还记得,在奎因先生的上一本侦探小说中,
一位署名“J.J.McC.”的绅士写了一篇序言。出版人当时
并不知道奎因父子这位朋友的身份,现在仍然不知道。遵
从作者的愿望,“J.J.McC.”慨然再度执笔,为他的朋友
的新小说撰写序言。序言如下:
多年以来,我一直怀着浓厚的兴趣关注着奎因父子的
生活。他们有很多朋友,但我和这父子俩交往的时间可能
比其他任何人都长。正因为如此,宣读开场白这倒霉差事
才落到了我的头上,至少,埃勒里是这么断言的。在古代
戏剧中,宣读开场白的往往是个古怪的预言者,他既要博
取观众的欢心,又得满脸堆笑地承受他们的无理取闹。
不管怎样,我将再次愉快地在一部现代谋杀侦探小说
中扮演一位序言者。为什么说“愉快”呢?原因有两个。
第一,奎因先生推出的第一部小说受到了读者的热烈欢迎
,而我多少也参与了那本书的出版发行工作;第二,我和
奎因父子是老朋友了。不过,这种朋友有时也做得很辛苦

我说“辛苦”,是因为我只是个凡人,在紧跟一名纽
约警官繁忙生活节奏的同时,又得关注一个书虫兼逻辑学
家的思维活动情况,这其中的感受,大概也只有“辛苦”
二字才能充分表达。理查德?奎因在纽约警察局干了三十
二年,也算是位老警官了。早在他退休前,我们俩就走得
很近。他是个精悍的小矮个,两鬓虽然有些斑白,但精力
充沛,工作起来孜孜不倦。他熟悉案子,了解犯人,精通
法律,但这些都不是什么独到之处。他之所以能从一堆平
庸的警官中脱颖而出,靠的是办案时展露出的过人胆识。
尽管他坚决拥护儿子提出的那些更具启迪性的破案方式,
但不管怎么说,他骨子里仍是个讲求实际的警察。奎因警
官长期以来一直负责侦探处的工作,在他的领导下,侦探
处创下了要案侦破记录。迄今为止,在纽约市警务史上,
该记录仍保持着独一无二的地位。当然了,奎因警官在工
作中也有不顺心的时候。他的上司有时为推行自己的某种
理论或迎合新闻界的某种观点,也曾夺过他的大权,亲自
对该部门进行全面改革。
埃勒里?奎因经常感叹其父的职业缺乏想象力,这一
点,诸位或许也想象到了。他是个纯粹的逻辑学家,但在
很大程度上又有梦想家与艺术家的气质——恶徒们要是遇
见他,那可真是死路一条。一切都逃不过隐藏在夹鼻眼镜
后的那双眼睛;在他那敏锐思维的剖析下,恶棍们个个难
逃厄运。在其父退休前,他的“终身事业”尚不惹眼。不
过,他喜欢随兴所至地写些侦探故事,或许,倒可以把这
个爱好称为“终身事业”。他的时间,绝大部分全都花在
了学习上。他就像名学生,总在孜孜不倦地钻研着各种知
识。舅舅为他提供了一笔独立资金,从而使他摆脱了社会
寄生虫的行列,过上了他所谓的“悠闲的知识分子生活”
,这个定义倒是很有个性。埃勒里?奎因是听着谋杀与违
法的故事长大成人的,在这种生活环境中,他自然而然地
对犯罪产生了浓厚的兴趣,但其天生的艺术家气质又使他
无法成为一名警察,因为他不能容忍警方那套按部就班的
调查程序。
多年前的某一天,父子俩曾有过一次谈话,当时,两
人阐述了截然不同的两种探案观点。那段谈话我至今仍记
忆犹新。我之所以在此旧事重提,当然是因为它彻底展示
了两人性格上的差异——要想全面了解奎因父子,就必须
知道这一差异。
当时,警官正在为我讲解他的专业,埃勒里坐在我们
中间,懒洋洋地靠在椅子上。
“破案嘛,”老先生说道,“一般说来几乎都是千篇
一律的。在绝大部分案例中,作案人都是‘罪犯’——也
就是那些经常违法的人。这些人百分之九十九都有过犯罪
记录。
“在侦破这样的案件时,警察们有许多事要做。按照
通常的标准,办案时必须收集相关的指纹记录、私人照片
及个人的全套档案。另外,还要收集一些罪犯的特征资料
。目前,我们的侦探技术还不能和伦敦、维也纳及柏林的
警察相提并论,但至少,我们已经有了些基础
“一个窃贼可能习惯于以某一特定方式撬门、撬锁;
一个抢劫犯作案时可能总戴着粗糙的自制面具;一个杀手
可能总抽一种牌子的烟,而且喜欢随手乱扔烟头;一个流
氓可能对女人有着某种变态的兴趣;有些人习惯单独作案
,也有些人总要找人‘望风’有时,这些犯罪特征与指纹
一样,是找到罪犯的确切线索。
“在普通人看来,这似乎很奇怪,”奎因警官掏出他
的旧鼻烟盒,深深地吸了撮鼻烟——这已经成了他的积习
——“罪犯竟会不断重复相同的作案手段,留下相同的犯
罪痕迹——总是抽同一牌子的烟;总爱随手乱扔烟头;总
是戴着同样的面具;袭击妇女后,总爱举行某种疯狂的仪
式。但他们忘记了,犯罪是罪犯们的职业,而每个行业都
会在其从业者身上留下难以磨灭的习惯印记。”
“顺便告诉你一句,McC.,这位对心理学颇有研究的
警察,”埃勒里笑道,“对告密者的帮助也是来者不拒的
。打个比方吧,就像是一只小小的食虱鸟,它站在犀牛的
背上,预告着危险的来临”
“我这就要谈到这点了,”做父亲的心平气和地反击
道,“正如我一开始时说的那样,在对付惯犯时,我们有
许多工作要做。但在很大程度上,我们已经习惯于依靠犯
罪团伙中的‘告密者’和‘眼线’——他们还有一些更不
堪入耳的名字——来侦破寻常案例,我儿子对这事一直就
冷嘲热讽。如果没有眼线相助,案子可能积压如山,这已
经算不上是什么秘密了。就像律师必须掌握正确的资料一
样,对于大城市的警察而言,眼线们的作用是不可低估的
。其实这么做也是有道理的——犯罪团伙的消息网非常灵
通,谁干了什么‘大买卖’,圈内人很快就会知道。我们
只需找个‘眼线’,给他点甜头,让他把消息透露出来。
即便如此,事情也并非总是一帆风顺,顺便提一下”
“小儿科!”埃勒里挑衅道,说完咧了咧嘴。
“我深信,”老警官沉住了气,继续说道,“如果眼
线停止提供消息,全球的警察局都将在六个月内关门。”
埃勒里懒洋洋地驳斥道:“先生,您的话大部分都非
常正确。正因为如此,您那百分之九十的案例调查在我眼
中才显得那么平淡无趣,只有那剩下的百分之十还有些意
思!
“每当遇到犯罪者并非惯犯的案例时,可怜的警探们
往往就束手无策了,J.J.。”他转过脸来,笑着对我说道
,“因为在指纹档案库中根本找不到他的指纹;他的犯罪
特征,我们也一无所知。原因简单得很:他以前从未犯过
案。这么个人一般是不属于犯罪团伙的,因此,不管你怎
么盘问眼线,他都无法透露哪怕是一星半点的有用情况。
“我得说,除了案件基本情况及通过观察与调查所发
现的线索与相关情况外,你根本就找不到别的什么了。”
他转着夹鼻眼镜,接着说道,“显然——我这么说绝对不
是对父亲的老行当有什么不敬之意——显然,要将这种案
犯逮捕归案,确实是件令许多人头痛的苦差事。不过,这
倒解释清楚了两件事:其一,为何国内未破案例的百分比
高得惊人;其二,我为什么如此迷恋自己的业余爱好。”
《法国粉末之谜》①取材自奎因父子经手的一个早期
案例——我曾说过,这是个真实的案子,在办案过程中,
埃勒里展示了自己非凡的天才,其表现引人注目。他对弗
伦奇一案的调查过程做了记录——这是其屈指可数的务实
习惯之一。案子侦破后,他围绕案件实情写了本书。当然
了,为了使作品富有文学气息,他对事实做了些渲染。
在我的劝说下,他对作品原稿进行了润色。书出版时
,用的是笔名,这是他推出的第二部小说——我那时就住
在奎因父子在意大利购置的别墅里。我还记得,埃勒里当
时已结婚成家,完全放弃了自己的老行当,那些旧卷宗都
被他藏到了文件柜的最底层,只有当某位傲慢的朋友言语
相激时,他才会同意让这些发黄的手稿重见天日。
请诸位记住,奎因老警官在弗伦奇寓所调查案中虽未
能大显身手,但这并非他的错。说句公道话,这完全得归
咎于在那乱哄哄的季节,他所承受巨大的工作压力以及那
位新上任的文职警督斯科特?韦尔斯对他的百般刁难。
在本文的结尾,我荣幸地告知诸位:在我写这篇序文
时,奎因一家仍待在他们的意大利山间小屋中;埃勒里的
儿子已开始蹒跚学步,而且还学会了以一种无邪的严肃神
态喊“爷爷”;朱纳的身体棒极了,最近还和一位颇具魅
力的乡村少女轰轰烈烈地谈起了恋爱,他目前正在饱尝着
爱情的煎熬;警官还在为德国的几家杂志写专题文章,有
时,他也去欧洲各地的警察局走走;埃勒里?奎因夫人近
来偶染小恙,不过,现已康复;最后,还是说说埃勒里本
人吧,去年秋天,他去了趟纽约,回到风景如“明珠般璀
璨”的罗马后,简直感恩戴德得不得了,甚至还表示说,
根本就不在乎大洋彼岸的灯红酒绿,但我对此表示怀疑。
文章至此,已是意兴阑珊,谨献上最诚挚的祝愿,希
望您也像我一样,能充分感受这部《法国粉末之谜》带来
的乐趣。
J.J.McC.
1930年6月于纽约
导语
“国名系列”巅峰杰作!
全新修订,最准确权威的译文和插图,带给你最好的埃勒里·奎因。
层层递进的严谨剧情,尽显逻辑推理的纯正魅力!
只有上帝和埃勒里·奎因才知道故事的最终结局!
希区柯克、斯蒂芬·金、岛田庄司等最推崇的侦探小说作家!
《法国粉末之谜(埃勒里·奎因作品集)》全球累计销量超过两亿册!
精彩页
第一章
客厅里的皇后们
奎因家的客厅里,五个人偶尔凑在一起,围坐在那张旧胡桃木餐桌边。地方检察官亨利·桑普森身材修长,双眼炯炯有神,坐在他边上的,是威风凛凛的缉毒组组长萨尔瓦托雷·菲奥雷利,这是个魁梧的意大利人,右颊上有道长长的黑色疤痕;另一位是桑普森的助理——红发的蒂莫西·克罗宁。理查德-奎因警官与埃勒里·奎因并肩而坐,但却神色各异。老先生绷着脸,抚着胡须尖儿;埃勒里盯着菲奥雷利脸上的疤痕,一副心不在焉的模样。
旁边的书桌上放着本日历,这一天是一九xx年五月二十四日,星期二。在春日的和风中,窗帘轻轻地飘动着。
警官看了看众人,问道:“韦尔斯有什么业绩?我倒想听听,亨利!”
“算了吧,老兄,斯科特·韦尔斯也还说得过去。”
“会骑马打猎,射击能得九十一分就有资格当警督了,是不是?当然,当然!看看他塞给我们的那些烂活儿……”
“没那么糟吧,”桑普森说,“说句公道话,他还是干了些实事的。比如参加救灾委员会,公益活动什么的……一个在政坛外如此活跃的人不可能一点儿用都没有,老兄。”
警官哼了一声。“他上任多久了?不,别说——让我猜猜。两天……哼,看看,他在这两天里干的好事,你好好儿听听吧。
“首先,他重组了失踪人员搜寻处,可怜的帕森斯莫名其妙地被人炒了鱿鱼……第二,七个区的警局头头们个个被他训得头昏脑涨,多亏有地图,他们才摸回了各自的辖区。他为什么那样整人?你说这是为什么……第三,调整了B、C、D交警小队的人员;第四,把二十四名二级侦探全都派出去巡逻。有什么原因吗?当然!因为某个家伙要闹事,而这家伙的曾舅父的侄女恰恰又认识州长的第四任秘书……第五,他把警校搅了个底朝天,还改了校规。而且,我还知道,他已经虎视眈眈地盯上了我心爱的刑侦队……”
“你这样会把血管气炸的。”克罗宁说。
“这些都还算不上什么,”警官冷冷地说,“每位一级侦探现在必须每天交一份报告——听仔细了,是勤务报告——每天一份,直接送到警督办公室!”
“哦,”克罗宁咧嘴一笑,“我倒希望他能把所有的报告都看一遍。他们这些老爷们儿,有一半人连‘杀人’这个词该怎么拼都不知道。”
“那些报告,他看都不会看一眼,蒂莫西。你以为他会浪费自己的时间?他绝不会看的。不会的,先生!他会让那位油头滑脑的小秘书,西奥多·圣·琼斯把它们全搬到我的办公室,再客气地附上一张便条一警督敬致理查德·奎因警官:‘希望您在一小时内对所附报告的真实性做出评估,警督对此将不胜感激。’你们再看看我吧,一边得尽力保持头脑清醒,以便应付毒品调查案;一边又得给这堆巡警的报告打分。”说到这儿,警官狠狠地吸了吸鼻烟。
“他干的那些蠢事,你连一半都还没说到,奎因,”菲奥雷利咆哮道,“这个贼似的矮胖子文官会什么?他只会鬼鬼祟祟地溜进我的部门,围着伙计们嗅来嗅去,趁人不备伸手就偷了盒鸦片,还把它送到了吉米那儿——你猜他要干什么——取指纹!指纹,老天爷!好像吉米还能在上面找出毒贩的指纹似的。那么多毒贩的爪子都在上面摸过了。再说,我们已经找到了指纹。但是,不,他连招呼都不打,就把东西拿走了。斯特恩到处找那个盒子,但怎么也找不着。有一天,他跑来告诉我,说我们正在缉拿的那个家伙竟然偷到警察局来了——他偷走了一盒鸦片。这简直就是笑话。”菲奥雷利做了个无可奈何的手势,将一支黑色的短雪茄叼在了口中。
这时,埃勒里从桌上拿起一本封面破旧的小杂志,仔细研读起来。
桑普森收起了笑容。“笑话归笑话,不过,如果我们再查不出毒品集团的眉目,事情可就难办了。韦尔斯不该在这时候逼我们仓促地把怀特实验案翻出来。看起来,这伙恶棍……”他疑惑地摇了摇头。
“我生气的就是这事,”警官抱怨道,“我刚摸到些皮特·斯莱文一伙的情况,现在又得浪费一整天时间去法庭作证。”
片刻沉默之后,克罗宁开口说:“金斯利·阿姆斯谋杀案中的那个奥肖内西,你们是怎么处置的?”他好奇地问,“他有罪吗?”
“昨天晚上,”警官说,“我们又拷问了他。他看到我们已掌握了罪证,就全招了。”他嘴角周围的那些凌厉线条舒展开来。“这件事,埃勒里干得不错。你想想,我们围着这案子忙了一天,却找不到丝毫证据来证明是奥肖内西杀了哈林,尽管我们确信就是他干的。这时,我儿子来了。他在现场只待了十分钟,却找到了足以置对手于死地的证据。”
“又一个奇迹,嗯?”桑普森轻轻一笑说道,“讲讲内幕,老兄?”众人都将目光投向埃勒里。他仍躬身坐在椅子上,专心致志地看着书。
“整件事让他一解释,简直就像滚木头那么简单,”奎因无不自豪地说,“朱纳,再来点儿咖啡,行吗,孩子?”
一个皮肤黝黑的小矮个敏捷地从厨房里蹦了出来。他笑嘻嘻地点点头,一晃又不见了。朱纳是奎因警官的贴身男仆、勤杂工、厨子兼家庭服务员,私下里,他还是侦探处
标签
缩略图
书名 法国粉末之谜(埃勒里·奎因作品集)
副书名
原作名
作者 (美)埃勒里·奎因
译者 译者:叶秀敏
编者
绘者
出版社 新星出版社
商品编码(ISBN) 9787513313285
开本 32开
页数 318
版次 2
装订 平装
字数 176
出版时间 2013-08-01
首版时间 2013-08-01
印刷时间 2019-06-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 388
CIP核字 2013178906
中图分类号 I712.45
丛书名
印张 10.75
印次 3
出版地 北京
219
145
18
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 18:51:18