首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 情人(精)
内容
内容推荐
玛格丽特·杜拉斯是法国当代著名的小说家、剧作家、记者和电影艺术家。《情人》是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些根本、隐秘的特质,催人深思。小说中自始至终涌动的情感力量甚至高超的写作技巧,具有极强的感染力。
作者简介
玛格丽特·杜拉斯(1914—1996),法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,十八岁后回法国定居。她以电影《广岛之恋》和《印度之歌》赢得国际声誉,以小说《情人》获得龚古尔文学奖。
目录
《情人(精)》无目录
导语
作为一个女人,你可以爱她,也可以恨她,而作为一个作家,她的艺术魅力则无可抵挡,是不朽的。她的文字本身,就是一个迷。是关于记忆与遗忘,距离与背弃,苍凉与激情,以及在黑暗中阅读与爱恋的各种姿势。她告诉我们迷恋是一种吞食,而她在燃烧后化为灰烬。冷静也是有的。冷静在杜拉斯从容不迫的叙述中,她在文字之中华贵。她以文字唤醒我们内心潜藏的欲念和泪水。可又有谁,真正读懂了杜拉斯?
《情人》讲述13岁的法国少女和三十多岁的中国男人发生在越南的爱情故事。自从这个男人牵起她的手的那一刻起,就注定了他们之间的爱情悲剧……在离开她的中国情人54年后的一天,她的中国情人已去世了12年。
后记
玛格丽特·杜拉斯以小说《情人》获得一九八四年龚
古尔文学奖。这一新作在去年秋季文学书籍出版季节出现
之始,即引起广泛的热烈反响,各大报争相发表热情洋溢
的评论,九月初发行量每日即达到一万册之多。这位女作
家原属难懂的作家之列,这部作品出乎意料地受到如此热
烈的欢迎,取得很大的成功,被认为是“历史性的”、是
“杜拉斯现象”。待龚古尔奖揭晓后,此书大概已经有近
百万册送到读者手中了。
这种所谓“杜拉斯现象”是值得注意的。《新观察家
》杂志上发表了一位普通读者的来信,说“在一个月之前
,玛·杜对我来说还意味着玛格丽特·杜拉斯祖瓦尔
(Dura[z]oir,即杜拉斯写的那种东西之意),一个专门
写令人昏昏欲睡而且复杂得要命的书的作家,地还搞一些
让人看不懂的电影”,可是渎过《情人》以后,这位读者
终于
“发现了玛格丽特-杜拉斯”。一位“十六岁的心理学
家说这部小说“由于这种完全独特的写法,在语法范围内
的这种简练,对于形象的这种选择”,简直使他为之入迷
。一位工程师发表感想说:把一些违反传统、不合常规的
感情写得这样自然,“必是出于大作家之手”,“如果作
家缺乏才气,那种感情看起来就未免太可怕了”。有一位
三十四岁的母亲写信在报上发表,表示她一向认为杜拉斯
是“枯燥的、知识分子式的女小说家”,读了她的新作之
后,发现小说中有着如此丰富的情感、力量和激情,惊奇
不已。这些不属于大学文学院或文学界的人士发表的意见
,当然各有其思想背景,但可予注意的是像杜拉斯这样追
求创新而不易为一般读者所理解的现代作家在法国已渐渐
为广大读者所理解和接受了。杜拉斯不是通俗作家,其作
品竞“畅销”到这样的境地,恐怕不是什么商业性或迎合
某种口味的问题。
小说《情人》据说最初起于玛格丽特-杜拉斯之子让。
马斯科洛(Jean Mascolo)编的一本有关杜拉斯的生活和
她摄制的影片的摄影集,题目叫做《绝对的形象》;这个
影集题首写明献给布鲁诺·努伊唐(Bruno Nuytten,法
国当代著名的很有才华的电影摄影师);影集所收图片自
成一体,但其中有一幅居于中心地位的图片,即在渡船上
过河一幅独独不见,但从影集整体看,缺少的这一幅又在
所有的图片中处处依稀可见。影集的说明文字有八十页,
杜拉斯的生活伴侣扬·安德烈亚(YaIm Andrea)在打字
机上打好之后,认为这些说明文字不免画蛇添足,是多余
的,建议杜拉斯以之另写一本小说。杜拉斯也曾将影集连
同说明文字送给出版家去看,反应冷淡。小说的起因便是
如此。可知小说《情人》与作家个人生活密不可分,带有
自传的因素,而且与作家的文学、电影(戏剧)创作活动
也紧密相关。
玛格丽特·杜拉斯说:《情人》这本书“大部分是由
过去已经说过的话组成的”。她说:“读者——忠实的读
者,不附带任何条件的读者对我这本书的人物都是认识的
:我的母亲,我的哥哥,我的情人,还有我,地点都是我
过去曾经写过的,从暹罗山到卡蒂纳大街许多地点过去都
写过……所有这一切都是写过的,除开玛丽一克洛德’卡
彭特和贝蒂·费尔南代斯这两个人物。为什么要写这两个
女人?这是读者普遍表示有保留意见的。所以我担心这本
书的已知的方面会使读者感到厌烦,对于不知的方面,人
们又会因此而责备我。”可见,从小说《情人》可以寻索
出这位作家文学思想的发展和各个时期发表的作品的若干
线索,有助于对这位在艺术上始终进行试验的作家进一步
了解。
一部小说带有自传色彩,与一一部自传体作晶不能等
同视之。杜拉斯说:《情人》“是一本由不得自己写出而
又合我而去的书(un livre qui m’echappe),它离开
我的双手被送出去,此后它就是它了。这是我写的许多书
中与各书谐音最少的一本。其中只有一句话没有写进故事
框架之内,即第卜四页与十五页(译文见本书第九页):
‘我的生命的历史并不存在……’等等,关于写作一事对
于我究竟是怎么一回事,我只讲过这么一次:‘写作,什
么也不是。’这本书全部都在这里了……”
小说当然不能等同于自叙传,同样也不应仅仅归之于
一个故事,作品包含的内容火于情节。出版小说《情人》
(子夜出版社)的出版家热罗姆·兰东(Jerome Lindon
)指出:“有些人曾劝她删去某些段落,我曾鼓励她保留
不动,特别是关于贝蒂·费尔南代斯的一节,这是这本书
最有意趣的一段,因为这一部分表明这本书的主题决非一
个法国少女与一个中国人的故事而已。在我看来,这是玛
恪丽特·杜拉斯和作为她全部作品的源泉的那种东西之间
的爱的历史。情人代表着许许多多人物……”这样的意见
可能是符合一部文学作品的实际情况的。
上面所说玛格丽特·杜拉斯关于写作的看法,在小说
中其实提到不止一次,但语焉不详,下笔时显然避之惟恐
不及而又不得不写。在其他场合,杜拉斯谈到文学问题的
文字也不多见。这个问题在《情人》中毕竟也是一个不可
忽视的方面,细心看去,似可探得一些消
精彩页
我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。”
这个形象,我是时常想到的,这个形象,只有我一个人能看到,这个形象,我却从来不曾说起。它就在那里,在无声无息之中,永远使人为之惊叹。在所有的形象之中,只有它让我感到自悦自喜,只有在它那里,我才认识自己,感到心醉神迷。
太晚了,太晚了,在我这一生中,这未免来得太早,也过于匆匆。才十八岁,就已经是太迟了。在十八岁和二十五岁之间,我原来的面貌早已不知去向。我在十八岁的时候就变老了。我不知道是不是所有的人都这样,我从来不曾问过什么人。好像有谁对我讲过时间转瞬即逝,在一生最年轻的岁月、最可赞叹的年华,在这样的时候,那时间来去匆匆,有时会突然让你感到震惊。衰老的过程是冷酷无情的。我眼看着衰老在我颜面上步步紧逼,一点点侵蚀,我的面容各有关部位也发生了变化,两眼变得越来越大,目光变得凄切无神,嘴变得更加固定僵化,额上刻满了深深的裂痕。我倒并没有被这一切吓倒,相反,我注意看那衰老如何在我的颜面上肆虐践踏,就好像我很有兴趣读一本书一样。我没有搞错,我知道;我知道衰老有一天也会减缓下来,按它通常的步伐徐徐前进。在我十七岁回到法国时认识我的人,两年后在我十九岁又见到我,一定会大为惊奇。这样的面貌,虽然已经成了新的模样,但我毕竟还是把它保持下来了。它毕竟曾经是我的面貌。它已经变老了,肯定是老了,不过,比起它本来应该变成的样子,相对来说,毕竟也没有变得老到那种地步。我的面容已经被深深的干枯的皱纹撕得四分五裂,皮肤也支离破碎了。它不像某些娟秀纤细的容颜那样,从此便告毁去,它原有的轮廓依然存在,不过,实质已经被摧毁了。我的容貌是被摧毁了。
对你说什么好呢,我那时才十五岁半。
那是在湄公河的轮渡上。
在整个渡河过程中,那形象一直持续着。
我才十五岁半,在那个国土上,没有四季之分,我们就生活在惟一一个季节之中,同样的炎热,同样的单调,我们生活在世界上一个狭长的炎热地带,既没有春天,也没有季节的更替嬗变。
我那时住在西贡公立寄宿学校。食宿都在那里,在那个供食宿的寄宿学校,不过上课是在校外,在法国中学。我的母亲是小学教师,她希望她的小女儿进中学。你嘛,你应该进中学。对她来说,她是受过充分教育的,对她的小女儿来说,那就不够了。先读完中学,然后再正式通过中学数学教师资格会考。自从进了小学,开头几年,这样的老生常谈就不绝于耳。我从来不曾幻想我竟可以逃脱数学教师资格会考这一关,让她心里总怀着那样一份希望,我倒是深自庆幸的。我看我母亲每时每刻都在为她的儿女、为她自己的前途奔走操劳。终于有一天,她不需再为她的两个儿子的远大前程奔走了,他们成不了什么大气候,她也只好另谋出路,为他们谋求某些微不足道的未来生计,不过说起来,他们也算是尽到了他们的责任,他们把摆在他们面前的时机都一一给堵死了。我记得我的小哥哥学过会计课程。在函授学校,反正任何年龄任何年级都是可以学的。我母亲说,补课呀,追上去呀。只有三天热度,第四天就不行了。不干了。换了住地,函授学校的课程也只好放弃,于是另换学校,再从头开始。就像这样,我母亲坚持了整整十年,一事无成。我的小哥哥总算在西贡成了一个小小的会计。那时在殖民地机电学校是没有的,所以我们必须把大哥送回法国。他好几年留在法国机电学校读书。其实他并没有入学。我的母亲是不会受骗的。不过她也毫无选择余地,不得不让这个儿子和另外两个孩子分开。所以,几年之内,他并不在家中。正是他不在家的这几年时间,母亲购置下那块租让地。真是可怕的经历啊。不过,对我们这些留下没有出去的孩子来说,总比半夜面对虐杀小孩的凶手要好得多,不那么可怕。那真像是猎手之夜那样可怕。
人们常常说我是在烈日下长大,我的童年是在骄阳下度过的,我不那么看。人们还常常对我说,贫困促使小孩多思。不不,不是这样。长期生活在地区性饥馑中的“少年老人”意指未老先衰的小老头。他们是那样,我们不是那样,我们没有挨过饿,我们是白人的孩子,我们有羞耻心,我们也卖过我们的动产家具之类,但是我们没有挨过饿,我们还雇着一个仆役,我们有时也吃些乌七八糟的东西,水禽呀,小鳄鱼肉呀,确实如此,不过,就是这些东西也是由一个仆役烧的,是他侍候我们吃饭,不过,有的时候,我们不去吃它,我们也要摆 摆架子,乌七八糟的东西不吃。当我到了十八岁,就是这个十八岁叫我这样的面貌出现了;是啊,是有什么事情发生了。这种情况想必是在夜间发生的。我怕我自己,我怕上帝,我怕。若是在白天,我怕得好一些,就是死亡出现,也不那
标签
缩略图
书名 情人(精)
副书名
原作名
作者 (法)玛格丽特·杜拉斯
译者 译者:王道乾
编者
绘者
出版社 上海译文出版社
商品编码(ISBN) 9787532736874
开本 32开
页数 146
版次 1
装订 精装
字数 69
出版时间 2005-07-01
首版时间 2005-07-01
印刷时间 2019-06-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 252
CIP核字 2005023479
中图分类号 I565.45
丛书名
印张 5
印次 23
出版地 上海
191
135
14
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 1:08:31