首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 专题口译(高等学校翻译专业本科教材)
内容
内容推荐
本教材针对一学期的“专题口译”课程设计,共8个单元,涉及8个常见的口译主题,建议每两周完成一个单元,可供16周32个学时的教学。每个单元由四个模块组成:技能介绍、译前准备、练习与提示、单元小结。
在内容安排上,译前准备模块就是平行文本法的映射,在此不再赘述。技能介绍模块主要是帮助学习者回顾反思之前技能学习阶段已经学过的口译技巧,巩固之前所学。练习分为单项技能练习和/或口译综合训练,主要依据该单元的技能和专题安排,以练促学,综合运用之前所学的口译技能和相关专题知识内容。在练习提示中,编者根据自己多年的教学经验,针对练习中学生的常见问题进行提示和点拨。之所以没有给出固定的参考译文,是因为这样更符合口译作为一个动态过程的特点,学生要掌握的是“得意忘形”的方法,而不是背诵静态的、经编者深思熟虑的译文。语言的表达是具有多样性的,条条大路通罗马,只要掌握了方法,就没有必要受译文的束缚。最后,每个单元都设置了单元小结,总结本单元重点和难点,通过总结反思再次巩固所学内容。
本书的内容安排是在尊重口译能力认知发展规律的基础上确定的,通过技能介绍和单项技能练习,提升口译技巧;通过译前准备和口译综合训练,呈现平行文本法,同步提升双语能力和百科知识能力;练习提示和单元小结针对练习和单元整体内容的难点和重点进行点拨,增强学习效果。编者希望通过以上设计,完整呈现口译教学过程,做到既全面(涵盖了口译技巧、双语能力和百科知识能力),又有重点(突出捆绑双语能力和百科知识能力的平行文本法)。通过这样的教学过程,学生的口译能力能够实现全面的发展。
目录
Unit 1 口译专题:教育
口译听辨(一)
Unit 2 口译专题:会展经济
口译听辨(二)
Unit 3 口译专题:环境保护
口译笔记
Unit 4 口译专题:企业社会责任
交传综合训练
Unit 5 口译专题:中国经济改革
口译质量评估
Unit 6 口译专题:经济全球化
口译职业素养
Unit 7 口译专题:中国对外交往
口译与公共演讲
Unit 8 口译专题:公共健康
模拟会议
标签
缩略图
书名 专题口译(高等学校翻译专业本科教材)
副书名
原作名
作者
译者
编者 张丽华
绘者
出版社 外语教学与研究出版社
商品编码(ISBN) 9787521311075
开本 16开
页数 217
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2020-08-01
首版时间 2020-08-01
印刷时间 2020-08-01
正文语种
读者对象 本科及以上
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 398
CIP核字 2020153283
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 14.5
印次 1
出版地 北京
245
184
11
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/20 7:30:42