图书 | 晚清期刊词汇新质与汉语大词典修订(精)/教育与语言书系/光明学术文库 |
内容 | 内容推荐 晚清期刊词汇新质研究具有一定的理论意义与应用价值。晚清汉语处于近代汉语与现代汉语的过渡阶段,晚清词汇新质的产生与嬗变生动反映汉语变迁与社会进步的互动关系。词汇研究与辞书编纂有着密切的联系,辞书的修订很大程度上取决于语料的选择。晚清期刊真实记录了晚清的社会生活与语言生态,是研究晚清汉语的独特语料之一。《汉语大词典》等辞书不同程度存在词条漏收、义项失收、释义不确、书证空缺、书证单一、书证晚出等瑕疵,晚清期刊词汇新质可以为辞书的修订提供专题参考。 作者简介 周国祥,男,湖北汉川人,文学博士,兼职硕士研究生导师,运城学院中文系副教授,山西省语言学会常务理事,主要从事汉语词汇学方面的教学与研究工作。 目录 序 引言 第一章 词条漏收 第二章 义项失收 第三章 释义不确 第四章 书证空缺 第五章 书证单一 第六章 书证晚出 结语 参考文献 后记 序言 这几年来,近现代汉语 新词颇受人关注,国祥也乐 于此道。他以《汉语大词典 》《汉语大词典订补》 《100年汉语新词新语大辞 典》以及拙编《近现代汉语 新词词源词典》和《近现代 辞源》5部词典为对象,用 了8年时间,对其中晚清词 语做了查考、梳理,并指出 问题,如词语漏收、义项不 全、释义不确以及书证阙如 或晚出,涉及词语之多令人 惊讶。如果将这些词语和书 证汇集起来,给5部词典编 一本补编,完全没问题。不 过这也向我们提出了问题: 这些词典怎么会有那么多缺 憾?国祥眼光的敏锐当然不 用说,但如果词典本身无懈 可击,那也不能无端挑刺, 那么词典怎么了? 这需慢慢细说。我国学 界对古词古语的研究向来重 视,成果也很丰硕,但相比 而言,对近现代词语的研究 就薄弱了一点(这里所说的 “近现代词语”,是指明末以 来汉语中受西方文化影响而 产生的词语),至今许多词 语的源头还不清楚,我在20 世纪末就撰文讨论过此事。 ①但要扭转这种局面需要长 期的努力,Oxford English Dictionary现在已给60万单 词标上了词源说明,而且词 源历史超千年。如果从 1857年伦敦语言学会倡议 编纂一部新英语词典算起, OED已经历了160多年时间 ,进行了多次修订。反观我 国的现代大型词典,起步就 要晚多了。如果《汉语大词 典》从1975年开始规划算 起,然后编纂、出版,到现 在也只有47年时间。所以, 在这种背景下,现阶段的汉 语历时词典,包括我编的那 些词典,问题很多那是很自 然的。如果将我国大型词典 中的古代词语与近现代词语 做一比较的话,后者书证偏 晚的问题更为突出,也就是 说,对于这类词语产生的时 间大部分我们还没有把握起 来。也是由于这个原因,国 祥能发现《汉语大词典》等 5部词典中这么多晚清词语 书证偏晚的例子。 追寻近现代词语的起源 ,过去多从经典的现代白话 文著中去寻找,因为我们以 前常将现代汉语的产生与这 类文著联系起来。《汉语大 词典》也将毛泽东、鲁迅、 茅盾、巴金、老舍、郭沫若 等人的著作或者被当时认可 的一些文著作为选取词语书 证的文献。然而,这类文献 比较晚,其中的词语例证多 数不能作为始见书证,或早 期书证。而像数理化天地生 等自然科学方面的词语,在 这些文献中那就十分有限了 ,即便是人文科学术语也不 是很多。因此《汉语大词典 》这方面的词语多数例证空 缺,或者用一个比较晚见的 书证来填充。有的大概找不 到书证,词典编纂者就自己 编一个句子,当例证来使用 ,这就是所谓自编例。在这 当中还有许多词语没有收录 ,这也是一个很突出的问题 。很显然,《汉语大词典》 在选取文献时缺少了一类资 料,如明末以来的西学著作 、使西使东游记以及晚清至 民国的报章杂志等,因为近 现代词语大多来自这些文献 。然而,由于主客观因素制 约,当时能对这类文献引起 重视的学者不多。 明清至民国时期的这类 文献是近现代词语产生的源 泉,对现代汉语的形成意义 重大。对近现代词语进行比 较系统的研究,首推意大利 汉学家马西尼。我翻译了他 的著作,①从中也受到了启 发。后来我也把目光转向明 末以来的西学文献,从那里 搜寻新词新语,不久编了《 近现代汉语新词词源词典》 。后来新加坡庄钦永和周清 海两位先生撰《基督教传教 士与近现代汉语新词》(青 年书局,2010),对我的 词典提出了批评,认为词典 中没有将鸦片战争之前南洋 汉语文献利用起来,导致书 中部分词目书证偏晚。其实 书证偏晚的现象在我后来编 纂的《近现代辞源》和《近 现代汉语辞源》中同样存在 。国祥在书中列举了《近现 代辞源》那么多词目书证晚 出的例子,连我自己也十分 吃惊。只是我现在眼睛不好 ,已不能对词典再做修订, 这不能不说是一件十分遗憾 的事。不过我很希望有人能 继续这项工作,虽然修订我 的词典将会是一件很繁杂的 事情,但应该是很有意义的 。不过在此我要说说自己词 典中的一些缺陷,希望未来 的修订者能有所注意。 对于目前来讲,我认为 ,我们先要把明清耶稣会士 的西学著作作为新词搜索的 重点,因为这是近现代词语 产生的起点,是早期词语的 源泉。当然这不等于说晚期 词语不重要,而是因为只有 把这部分词语基本搞清楚了 ,在晚期词语的梳理中才不 会把旧词当新词。如有人说 ,“加拿大”这个地名是用上 海话音译英语Canada的词 ,①对照发音似乎也是如此 。上海开埠是在第二次鸦片 战争后,与西方接触,产生 用沪语音译的词也是在这个 时期。但是我们在利玛窦的 《坤舆万国全图》(1602 )中,在今加拿大的位置上 ,就看到了“加拿大国”四个 字。“加拿大”并非译自英语 ,应该译自拉丁语Canada 。② 马西尼说,“加拿大”是 用粤语音译的词,这有一定 可能。因为不仅在语音上接 近,利玛窦1584年的第一 张汉语世界地图确实也是在 广东端州(即今肇庆)绘制 的。利氏后来绘制的世界地 图(包括《坤舆万国全图》 )其源头都可追溯到这张地 图。所以“加拿大”的出现 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 晚清期刊词汇新质与汉语大词典修订(精)/教育与语言书系/光明学术文库 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 周国祥 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 光明日报出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787519469214 |
开本 | 16开 |
页数 | 241 |
版次 | 1 |
装订 | 精装 |
字数 | 208 |
出版时间 | 2023-04-01 |
首版时间 | 2023-04-01 |
印刷时间 | 2023-04-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 计算机-操作系统 |
图书小类 | |
重量 | 512 |
CIP核字 | 2022214381 |
中图分类号 | G239.295.2 |
丛书名 | 教育与语言书系 |
印张 | 16 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 248 |
宽 | 175 |
高 | 20 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。