首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 科技汉英笔译
内容
内容推荐
本书以培养译者的素养和家国情怀为宗旨,以提升译者的翻译能力和综合能力为目标,在内容编排上涉及科技翻译伦理、标准等诸多方面,并从词法、句法、篇章三个维度展示科技文本的翻译方法与注意事项。鉴于计算机技术在科技翻译领域中的广泛应用,如何使用机器翻译来提升翻译水平,也是本书的另一项重要内容。此外,本书还对翻译腔等常见问题进行分析,探索此类问题之根源及解决方案。本书在体例上始于权威案例赏析,并辅以大量案例解析来提高学习者的译文鉴赏能力及实际问题解决能力。
本书可作为高等院校英语类专业及翻译专业学位硕士的科技笔译课程教材,也可供有志于促进国际科技交流的科技工作者使用。
目录
第一章翻译概述
第一节科技翻译与功能翻译理论
第二节翻译目的论
第三节科技翻译的译者素养和普遍方法
第二章科技翻译伦理
第一节中国翻译伦理观
第二节国外翻译伦理观
第三节科技译者职业道德准则
第三章科技译者素养
第一节语言素养
第二节科技素养
第三节翻译理论与实践素养
第四节信息素养
第四章科技翻译标准
第一节忠实准确
第二节通顺流畅
第三节规范专业
……
标签
缩略图
书名 科技汉英笔译
副书名
原作名
作者 仝文宁
译者
编者
绘者
出版社 西安电子科技大学出版社
商品编码(ISBN) 9787560671826
开本 16开
页数 248
版次 1
装订
字数 270000
出版时间 2024-02-01
首版时间
印刷时间 2024-02-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-大中专教材-大学教材
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 G301
丛书名
印张
印次 1
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/7 9:26:55