我国加入WTO后,中外合作的机会越来越多,尤其是随着我国电力事业突飞猛进地发展,对实用电力英语的需求更加迫切。
《水力发电分册》是《实用电力英语丛书》之一,它主要包括国外文献中水力发电方面的文章,如水文学、调压井、闸门与阀门、潮汐电站、水电站、水轮发电机及电气设备、水轮机及辅助设备、抽水蓄能电站等内容。
图书 | 水力发电分册/实用电力英语丛书 |
内容 | 编辑推荐 我国加入WTO后,中外合作的机会越来越多,尤其是随着我国电力事业突飞猛进地发展,对实用电力英语的需求更加迫切。 《水力发电分册》是《实用电力英语丛书》之一,它主要包括国外文献中水力发电方面的文章,如水文学、调压井、闸门与阀门、潮汐电站、水电站、水轮发电机及电气设备、水轮机及辅助设备、抽水蓄能电站等内容。 内容推荐 为满足电力国际交流和对外合作的需要,特组织专家编写了《实用电力英语丛书》,分为《发电分册》、《输配电分册》、《供用电分册》、《电力经济与管理分册》、《水力发电分册》五册。本丛书内容简洁实用,旨在从读、写、译等三方面提高在职技术人员和工人的英语阅读、翻译和日常电力应用文的写作能力。本丛书特点为:①根据电力实际需要进行分册,便于相关专业人员按需选择,针对性较强;②收录的文章均选自英语原文资料,文后附有译文、翻译技巧、注释和应用练习;③为了增强实用性,还专门设计了求职信、(商业)信函、产品说明、标书、合同等一系列应用极广的实用文写作实例和练习。 《水力发电分册》是本丛书之一,它主要包括国外文献中水力发电方面的文章,如电力生产简介、水文学、大坝、调压井和压力钢管、闸门与阀门、水电站、水轮机及辅助设备、水轮发电机及电气设备、抽水蓄能电站、潮汐电站等内容。 本丛书可供电力系统从事发电、输配电、供用电、电力经济及水力发电的技术人员及管理人员的在职培训和继续教育之用,也可作为他们日常自学教材,并可作为各大中专院校的专业教材。 目录 Unit One Power Industry Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Power Generation Passage B Hydroelectric Stations in Power Industry Part Ⅱ Translation Skills 词义的选择 Part Ⅲ Practical Writing How to Write an Abstract 如何写论文摘要 Key to Unit One Unit Two Hydrology and Reservoir Engineering Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Hydrology Passage B Reservoir Engineering Part Ⅱ Translation Skills 词义的引申 Part Ⅲ Practical Writing How to Write an Application Letter 如何写求职信 Key to Unit Two Unit Three Hydroelectric Stations Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Principles of Operation and Power Generating Capacity Passage B Classification of Hydroelectric Plants Part Ⅱ Translation Skills 词类转换译法 Part Ⅲ Practical Writing How to Write a Resume 如何写简历 Key to Unit Three Unit Four Penstocks and Surge Tanks Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Penstocks Passage B Surge Tanks Part Ⅱ Translation Skills 增词译法 Part Ⅲ Practical Writing How to Write Business Letters 如何写商业信函 Key to Unit Four Unit Five Gates and Valves Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Gates Passage B Valves Part Ⅱ Translation Skills 省词译法 Part Ⅲ Practical Writing How to Write Advertisements 如何写广告 Key to Unit Five Unit Six Dams Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Dams(1) Passage B Dams(2) Part Ⅱ Translation Skills 被动语态的译法 Part Ⅲ Practical Writing How to Write Job Advertisments 如何写招聘启事 Key to Unit Six Unit Seven Hydraulic Turbine and Auxiliary Equipment Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Hydraulic Turbines Passage B Auxiliary Equipment Part Ⅱ Translation Skills 倍数、分数的译法 Part Ⅲ Practical Writing How to Write Instructions 如何写产品说明 Key to Unit Seven Unit Eight Water-Wheel Generator and Electrical Equipment Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Water-wheel Generator Passage B Electrical Equipment Part Ⅱ Translation Skills 定语从句的译法 Part Ⅲ Practical Writing How to Write Prospects 如何写简介 Key to Unit Eight Unit Nine Pumped Storage Plants Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Introduction of Pumped Storage Plants Passage B Typical Layouts of Pumped Storage Plants Part Ⅱ Translation Skills 长句的译法(一) Part Ⅲ Practical Writing How to Write Invitations for Tenders 如何写招标公告 Key to Unit Nine Unit Ten Tidal Power Part Ⅰ Reading Comprehension Passage A Introduction to Tidal Power Passage B Rance Tidal Plant Part Ⅱ Translation Skills 长句的译法(二) Part Ⅲ Practical Writing How to Write Contracts 如何撰写合同 Key to Unit Ten 词汇表 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 水力发电分册/实用电力英语丛书 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 景志华//罗南华//孙石 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国电力出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787508349657 |
开本 | 32开 |
页数 | 350 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 286 |
出版时间 | 2007-02-01 |
首版时间 | 2007-02-01 |
印刷时间 | 2007-02-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.325 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H31 |
丛书名 | |
印张 | 11.25 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 204 |
宽 | 141 |
高 | 13 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 3000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。