本书以中英文对照的形式,从世界经典名著中挑选出最精彩的片断,如《飞鸟集》、《波丽安娜》、《快乐王子》、《包法利夫人》、《简·爱》、《钢铁是怎样炼成的》等等,以供广大青少年读者进行英语阅读训练,同时,也涉猎世界文学名著。可谓一举两得。
图书 | 经典文字的魅力(英汉对照)/品味美丽英文 |
内容 | 编辑推荐 本书以中英文对照的形式,从世界经典名著中挑选出最精彩的片断,如《飞鸟集》、《波丽安娜》、《快乐王子》、《包法利夫人》、《简·爱》、《钢铁是怎样炼成的》等等,以供广大青少年读者进行英语阅读训练,同时,也涉猎世界文学名著。可谓一举两得。 内容推荐 本书是“品味英文佳作系列”中的一本,中英文对照,语言生动活泼。 我们奉上这份精美的大餐,是想让您徜徉在英语世界的广阔天地中,采撷芬芳,咀嚼英华,并在我们营造的英文氛围中潜移默化,享受知识带来的快乐。 目录 我的心在高原/2 吉檀迦利/4 飞鸟集/8 新月集/12 绝望之歌/16 鲁拜集/24 沙与沫/26 假如生活欺骗了你/30 夏日黎明/34 这是夏天最后的玫瑰/36 生日/40 小王子/42 波丽安娜/48 长腿叔叔/50 柳林风声/56 小公主/58 快乐王子/62 孩子们的蓝鸟/66 瓦尔登湖/70 假如给我三天光明/80 一位父亲的忏悔/82 狐/88 魔桶/92 没有你的位置,我的爱/96 珍珠/98 少年维特之烦恼/104 包法利夫人/110 红字/134 简·爱/138 钢铁是怎样炼成的/162 热爱生命/166 雾都孤儿/172 时间机器/182 蝴蝶梦/188 荆棘鸟/200 阳光溪农庄/206 德伯家的苔丝/210 飘/226 一个陌生女人的来信/248 试读章节 小王子 安托万·德·圣埃修伯里(1900~1943)。法国作家。这是一个朴实无华的童话,既没有离奇曲折的细节,也没有惊天动地的壮举,故事在平淡的叙述中展开,但人人都可以自己的方式来体会书中深远的柔情与哲理,寻找我们失去的天真与感动。 1 我们默默地走了几小时后,夜幕降临,星星开始露了出来。我渴得有点儿发热:我望着天上的星星,就像在梦中似的。小王子最后说的话又在我的脑海里旋转起来。 “那你也渴了吗?”我问。 可是,他没有回答我的问题,只是对我说:“水对心灵可能也有好处……” 我不懂他的话是什么意思,但我什么也没说。我非常清楚不可能去盘问他。 他累了,坐了下来。我也在他身边坐下。接下来,沉默了一会儿后,他又说道:“星星这样美丽,是因为有一朵我们看不到的花儿。” 我回答说:“对,是这样。”随后,我没再说什么,望着月光下伸展在我们面前的沙丘。 “沙漠真美。”小王子补充说。 这倒是真的。我一向很喜欢沙漠。你可以坐在沙丘上,什么也看不到、听不到。然而,透过寂静,某个东西却跳动、闪光。 “让沙漠美丽的是某个地方隐藏着一眼井。”小王子说。 我非常惊讶,突然明白了为什么沙漠放着神秘的光。我小时候住在一座老房子里,据传说那里埋有一座宝藏。当然,没有人知道怎样找到宝藏,可能也没有人找过。可是,那房子却因此笼罩了一层魔力。我家的地心深处正藏着一个秘密。 “是的,”我对小王子说,“无论是房子、星星还是沙漠,都是因为看不见的某个东西而显得美丽!” “很高兴你同意我的狐狸的看法。”他说。 小王子睡着了,我将他抱在怀里,继续向前走。我深受感动,心潮澎湃,仿佛自己抱的就是一件非常易碎的珍宝。甚至在我看来,世界上再也没有比这更脆弱的宝贝了。月光下,我看着他苍白的前额、闭合的眼睛和在风中晃动的一缕缕头发,随后自言自语说:“我见到的不过是一个躯壳。最重要的东西是看不见的……” 他嘴唇微张。似笑非笑,令人怀疑。我又自言自语说:“在这里睡觉的这位小王子让我深深感动的是他对一朵花的忠诚……一朵玫瑰花的影子如同一盏明灯照亮了他的整个生命,甚至在他睡着的时候……”我感到他越发脆弱,觉得需要保护他,仿佛他本身是一阵微风吹过就可能熄灭的火焰…… 于是,我就这样走着走着:拂晓时分,我找到了那眼井。 2 “重要的东西是看不见的……” “是的,我知道。” “就像那朵花一样,如果你爱上了一个星球上的一朵花,只要夜里仰望星空就会非常甜蜜,满天繁星就像一朵朵盛开的花儿……” “是的,我知道。” “就像这水一样。因为辘轳和绳子,所以你让我喝的水有如音乐一般。你还记得它多美吧。” “是的,我知道。” “夜晚,你抬头仰望那些星星。我住的地方,一切都很小,所以我无法给你找到我的那颗星在哪里。这样更好。我的星星对你来说只是繁星中的一颗,这样你就会喜欢看天上所有的星星……它们都会成为你的朋友。另外,我要给你一件礼物……” 他又笑出了声。 “啊,小王子,亲爱的小王子!我喜欢听到你的笑声!” “那就是我的礼物。这笑声就是我的礼物。它会像我们喝的水一样……” “你想说明什么?” “所有的人都有,”他回答说,“星星对不同的人是不一样的。对一些旅行的人来说,星星是向导;对其他人来说,星星只不过是一些微不足道的光;对学者们来说,星星是不解之谜;对我遇到的商人来说,星星是财富。可是,所有这些星星都是沉默的。你——只有你——会有和别人不一样的星星。” “你是想说明什么?” “我会住在这其中的一颗星星上,在某一颗星星上欢笑。所以,每当夜晚你仰望星空时,就像所有的星星都在欢笑……你——只有你——会拥有会笑的星星!” 他又笑出了声。 “当你抚平自己的忧伤(时间会减轻一切忧伤)时,你就会为认识我而感到心满意足。你会成为我永远的朋友。你要跟我一起欢笑。所以,有时候为了获得那种快乐,你会打开自己的窗户……你的朋友们一定会因为你在仰望天空时欢笑而惊讶!到时候,你就对他们说:‘是的,那些星星总是让我欢笑!’……” 波丽安娜 埃丽诺·霍奇曼·波特(1868~1920),美国著名童话作家。本书以典雅的叙事风格、优美的语言、流畅的情节和感人的故事走进了一代又一代的美国家庭,让所有的孩子入迷,并从此懂得快乐面对一切。 主阁楼外面整个一片漆黑,像天鹅绒一般,只有从东天窗洒下来的一缕月光部分照过了地板。波丽安娜决意不去看左右两边可怕的黑暗。她飞快地吸了口气,径直咚咚咚跑向那条银色小路,爬上了那扇窗户。 她隐隐希望这扇窗户上也许会有纱窗,可却没有。不过,外面是仙境一样美丽的广阔世界,而且她知道,外面还有清新甜蜜的空气,吹着她热乎乎的脸和手,感觉肯定很棒! 她走得越来越近,迫不及待地向外望去,这时她看到了另一件东西:她看到,窗户下面只有一条小路,那是波丽小姐露台客厅的铁皮屋顶,宽宽的,平平的,露台客厅建在停车门廊上方。看到此情此景,她心里充满了渴望。要是现在她在外面该多好! 她担心地朝身后看了一眼,那里是她热乎乎的小屋和热乎乎的床,而在她前面的露台客厅屋顶上则是月光和凉爽甜蜜的夜风。 P43-49 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 经典文字的魅力(英汉对照)/品味美丽英文 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 青闰 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 安徽科学技术出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787533740924 |
开本 | 24开 |
页数 | 259 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 275 |
出版时间 | 2008-07-01 |
首版时间 | 2008-07-01 |
印刷时间 | 2008-07-01 |
正文语种 | 中英对照 |
读者对象 | 普通青少年,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.302 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H319.4:I |
丛书名 | |
印张 | 11.33 |
印次 | 1 |
出版地 | 安徽 |
长 | 213 |
宽 | 160 |
高 | 15 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 5000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。