首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 应用商务翻译教程
内容
编辑推荐

《应用商务翻译教程》由蓝建清和徐江主编,从ESP的分类上看,商务英语包括学术商务英语和职业商务英语两大类。本书的编写以此为基础,立足“大商务”概念,将学术商务英语和职业商务英语均列入教材。在翻译理论上,以文本类型理论和功能翻译理论为指导,突出理论的实践指导性;在教学理论上,倡导以内容为依托的教学模式,强调语言学习与专业学习的结合,提高学习的有效性;在选材上,以语篇翻译教学为主,辅以术语、句子的翻译和翻译技巧的讲解,增加教材的实用性;在练习上,注重练习的多样化和内容的真实性,促进学生实践能力的拓展。

内容推荐

《应用商务翻译教程》由蓝建清和徐江主编,立足“大商务”概念,从理论、实践全方位探讨商务英语翻译。在翻译理论上,以文本类型理论和功能翻译理论为指导,突出理论的实践指导性;在教学理论上,倡导以内容为依托的教学模式,强调语言与专业学习的融合;在选材上,以语篇翻译教学为主,辅以术语、句子的翻译和翻译技巧的讲解,注重练习的多样化和内容的真实性,促进学生实践能力的拓展。本书涵盖了经济理论、国际金融、市场营销等学术商务英语和商务信函、商务合同、商务信用证、产品说明书、企业宣传等职业商务英语文本的翻译。

《应用商务翻译教程》面向商务英语专业、英语专业翻译或商务方向高年级学生,也适合广大从事商务英语翻译教学的教师、研究者和翻译爱好者使用。

目录

第一章 商务英语的界定

 一、英语与专门用途英语

 二、专门用途英语与商务英语

(一)专门用途英语与商务英语的关系

(二)商务英语的定义

 三、商务英语的特点

(一)词汇特点

(二)句子结构特征

(三)语篇特点

 四、练习

第二章 翻译与应用翻译

 一、翻译的定义

 二、应用翻译的界定与特点

 三、应用翻译与商务英语翻译

 四、练习

第三章 功能目的论与商务英语翻译

 一、功能翻译理论

(一)文本功能、文本类型和翻译方法

(二)翻译目的论

(三)翻译行为理论

(四)功能加忠诚理论

 二、功能翻译理论指导下的商务英语翻译

 三、练习

第四章 经济学理论文本的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型与语言特征

(一)文本概述和类型

(二)文本语言特征

 二、文本功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

(一)词性转换翻译法

(二)语态变换翻译法

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

第五章 国际金融知识的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型与语言特征

(一)文本概述和类型

(二)文本语言特征

 二、文本功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

(一)切分翻译法

(二)合并翻译法

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

第六章 国际市场营销文本的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型与语言特征

(一)文本概述和类型

(二)文本语言特征

 二、文本功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

第七章 商务信函的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型与语言特征

(一)文本概述和类型

(二)文本语言特征

 二、文本功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

(一)加注翻译法

(二)释义翻译法

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

第八章 商务英语合同的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型和语言特征

(一)文本概述和类型

(二)文本语言特征

 二、文本功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

第九章 商务英语信用证的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型与语言特征

(一)文本概述和类型

(二)语言特征

 二、文本功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

(一)指代

(二)省略和替代

(三)连词

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

第十章 商品说明书文本的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型与语言特征

(一)文本概述和类型

(二)文本语言特征

 二、文本功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

(一)从专业视角确定词义

(二)从语境视角确定词义

(三)从修辞视角确定词义

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

第十一章 商务广告文本的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型与语言特征.

(一)文本概述和类型

(二)文本语言特征

 二、文本功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

(一)正说反译法

(二)反说正译法

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

第十二章 企业宣传文本的翻译

 Text 1

 Text 2

 一、文本类型与语言特征

(一)文本概述和类型

(二)文本语言特征

 二、文本的功能与翻译目的

(一)文本功能

(二)翻译目的

 三、翻译技巧探讨

(一)全译

(二)变译

 四、翻译练习

 附:翻译理论导读

参考文献

标签
缩略图
书名 应用商务翻译教程
副书名
原作名
作者 蓝建青//徐江
译者
编者
绘者
出版社 国防工业出版社
商品编码(ISBN) 9787118093780
开本 32开
页数 212
版次 1
装订 平装
字数 218
出版时间 2014-03-01
首版时间 2014-03-01
印刷时间 2014-03-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.248
CIP核字 2014040728
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 7
印次 1
出版地 北京
210
147
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 12:31:17