首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 意大利简史(精)/罗念生全集
内容
试读章节

悲惨的德国骠骑

这儿涌起许多高高的,新鲜的,青蔚的沙墩,经过那多事之秋一点儿也没有变动。犁头从来没有扰动过那草泥,如今还是那样厚厚的。营棚就扎在这儿;海岸上有宽大的路为那些骑兵跑马用的,还有许多贝壳垃圾堆也可以望得见,我晚上打这荒野的地方走过,不由我不听见一些声音,疾风呜呜的吹打芦苇同蓟草,夹着画角与铜号的呼声,马儿的笼头也闯着叮当的响;这些声音唤起我瞧望那一行行的鬼怪的营幕和那行军的辎重。从那帐幕里面透出外国口音的浊喉音,和异邦的零片的歌声;因为那些兵士多半是国王的德兵禁卫团,那时正围着帐篷的柱子睡觉。

这是九十年前的事了。那时代的英国军装有很宽大的肩章,古怪的耸起的军帽,短袴,裹腿,笨重的子弹箱,戴扣的鞋子一类的装束,现在看来很稀奇,很粗俗了。如今的观念改变了;发明之后又有发明。那些兵士变成了纪念品。教权还是庇护一切的国王;把战争看做光荣的事。

这山中的深谷和崖边有些古旧的贵宅和避静的村庄,那儿自来没有见过生客。直到国王选定了每年到那海滨的消暑行宫沐浴,在偏南几里路的地方,才有客人来过;所以许多兵队云集在那开旷的乡野。用不用得着我来赘述,从那个奇丽的时代起,把那许多的富有色采的传说的回音留在这儿,零零碎碎的说得更是动听?有一些我说过了;有一些我忘记了;但是一件我从来没有道过,决定不会忘记的。

这故事是斐丽亲口告诉我的。她那时是古稀晋二的老太婆了,她的听者是一个十五岁的少年。她吩咐我听了她和这故事的关系,千万要守秘密;一直到她“死了,葬了,人家忘记了她”以后,她述说了这故事过后,还活了十二年,现在她死去差不多二十年了。她在贞静与卑屈中所要请求的赦免只得了一些,反而在她的传说中遭了一个不幸的冤枉的论定;他的故事的片段,那时在外国传闻的,并且长久不忘的,分明是些对于她的品格不利的话。

且从约克骑兵开来的时候说起,就是上面提过的那一队外国禁卫团。从那日以前的几个礼拜差不多没有一个人影走近她父亲的房子。要是听见一个声音像客人的裾裙搴塞的施着响,那一定是飞奔的落叶声。要是听见一辆车轮在门前轧响,那一定是她父亲在花园的砺石上磨他的镰刀,为他的心爱的消遣去修割那黄杨树的边界,一直割到那方方的草场。海外送来的炮声好像行李从车上抛下来的响声;那修剪得玲珑纤细的水松活像一个高长的人黄昏时立在门前。如今的乡下没有旧日那般的冷落。

在那个期间乔治国王同他的侍从到了他心爱的海滨行宫,隔斐丽的家还不到五里路远。

P4-5

目录

小说

 哈代小说选

 施笃谟小说选

历史

 赫德 韦利

 意大利简史

序言

编者说明

本卷收集的是罗念生先生翻译的欧洲小说和一部意大利简史。

哈代小说选译包括《悲惨的德国骠骑》、《为良心》和《一八零四年的传说》三个短篇。哈代(Thomas Hardy,1840-1928)是英国小说家、诗人,以长篇小说享誉文坛,但他的短篇小说反映纯朴的爱情和优美的乡村风光,富有思想蕴涵和艺术技巧,也颇动人,历来受到读者欢迎。这里收集的罗先生翻译的几个短篇见于上海远东图书公司1929年印行的《哈代小说集》第一集《儿子的抗议》,书名来自于书中收入的哈代的同名短篇(由卢木野翻译)。原书前有罗先生写的一篇短序,这次编辑时把该序仍放在前面。

《傀儡师保尔》是德国作家施笃谟(Theodor Storm,1817-1888,一译施托姆)的一篇颇为有名的小说,发表于1874年。小说情节简单、纯朴,文字清晰、优美。这篇小说前半部分由陈林率翻译,后半部分由罗先生续译,由中华书局1930年出版,收入徐志摩主编的《新文艺丛书》。原书有罗先生作的序言,这次仍放在前面。

《意大利简史》(A Short History of Italy)是“文化大革命”期间从“干校”回北京后,由罗先生和朱海观先生应商务印书馆的约请共同翻译的,于1975年由商务印书馆出版。原书由英国人艾迪(C.M.Ady)和怀特(A.J.Whyte)编写,后由赫德(H.Hearder)和韦利(D.P.Waley)改编。翻译时采用的是剑桥大学1963年版(Cambridge University Press,1963年)改编本。书中对意大利历史由古代(古罗马)一直叙述到当代,叙述简明扼要,是当时商务印书馆出版的外国历史系列丛书之一部。书中的“出版说明”为译者所写,这次改为“翻译说明”,仍放在全书前面,代序。

本卷中外文译名一般保持原译,只对个别重要的常用专名略作统一。《意大利简史》附有详细的译名对照表,以便读者查对。

《罗念生全集》编辑委员会

内容推荐

赫德、韦利编写的《意大利简史(精)/罗念生全集》对意大利历史由古代(古罗马)一直叙述到当代,叙述简明扼要,是一部讲述意大利历史的重要著作。本卷还包括英国小说家哈代和施笃谟的四部短篇小说,小说的优美在译者罗念生先生的笔下得以展现。

编辑推荐

赫德、韦利编写的《意大利简史(精)/罗念生全集》,收集的是罗念生先生翻译的欧洲小说和一部意大利简史。

其中哈代小说选译包括《悲惨的德国骠骑》、《为良心》和《一八零四年的传说》三个短篇。还收入德国作家施笃谟的《傀儡师保尔》,该小说情节简单、纯朴,文字清晰、优美。

标签
缩略图
书名 意大利简史(精)/罗念生全集
副书名
原作名
作者 (英)赫德,(英)韦利编
译者 罗念生
编者 (英)赫德//韦利
绘者
出版社 上海人民出版社
商品编码(ISBN) 9787208135000
开本 16开
页数 439
版次 1
装订 精装
字数 319
出版时间 2016-05-01
首版时间 2016-05-01
印刷时间 2016-05-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-历史-世界史
图书小类
重量 0.692
CIP核字 2015299407
中图分类号 K546.0
丛书名
印张 28.25
印次 1
出版地 上海
236
157
28
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 7:55:25