首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 解构主义视角下的文学翻译批评/外语文化教学论丛
内容
编辑推荐

加强对文学翻译作品的质量评估,帮助译者提高翻译质量,为读者提供优秀的译本,无疑是文学翻译批评义不容辞的责任。刘育文著的《解构主义视角下的文学翻译批评》正是在这样的大背景下选择了文学翻译批评研究的课题,旨在探索一种既具理论性、又兼工具性的文学翻译批评模式,具有较大的现实意义。

目录

1 绪论

 1.1 研究综述

 1.2 研究意义

 1.3 理论框架

 1.4 研究方法

 1.5 主要内容

2 解构主义理论与翻译研究

 2.1 解构主义理论综述

 2.2 解构主义翻译观

 2.3 解构主义理论观照下的文学翻译批评

3 语料库语言学与翻译研究

 3.1 语料库语言学综述

 3.2 基于语料库的翻译研究

 3.3 以语料为辅助、以解构为手段的文学翻译批评

4 从宏观层面描述和阐释文学翻译中的延异与印迹

 4.1 宏观描述和阐释的意义与寄主的选择

 4.2 《呐喊》的延异与播撒

 4.3 《呐喊》游戏的踪迹

5 从微观层面解构和探析文学翻译中的重复与寄生

 5.1 语词的重复——以《葬花吟》为例

 5.2 句层的解构——以《孔乙己》为例

 5.3 变体的离析——以《阿Q正传》为例

 5.4 文本的割裂——以《奥赛罗》为例

 5.5 寄主的扼杀——以《华夏集》为例

6 结论

 6.1 本研究总结

 6.2 不足和展望

参考文献

附录

索引

后记

标签
缩略图
书名 解构主义视角下的文学翻译批评/外语文化教学论丛
副书名
原作名
作者 刘育文
译者
编者
绘者
出版社 浙江大学出版社
商品编码(ISBN) 9787308139052
开本 16开
页数 169
版次 1
装订 平装
字数 202
出版时间 2014-11-01
首版时间 2014-11-01
印刷时间 2014-11-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-文学理论
图书小类
重量 0.314
CIP核字 2014226008
中图分类号 I046
丛书名
印张 11
印次 1
出版地 浙江
230
165
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/20 10:03:47