译者序一
译者序二:我为什么翻译《先知》和《吉檀迦利》
推荐序:介绍纪伯伦的《先知》和《沙与沫》
先知
船的到来
婚姻
孩子
施与
饮食
工作
欢乐与悲哀
居室
衣服
买卖
罪与罚
法律
自由
理性与热情
苦痛
自知
教授
友谊
谈话
时光
善恶
祈祷
逸乐
宗教
死
言别
沙与沫
图书 | 我的心只悲伤七次 |
内容 | 目录 译者序一 译者序二:我为什么翻译《先知》和《吉檀迦利》 推荐序:介绍纪伯伦的《先知》和《沙与沫》 先知 船的到来 婚姻 孩子 施与 饮食 工作 欢乐与悲哀 居室 衣服 买卖 罪与罚 法律 自由 理性与热情 苦痛 自知 教授 友谊 谈话 时光 善恶 祈祷 逸乐 宗教 死 言别 沙与沫 内容简介 纪伯伦编著的《我的心只悲伤七次:纪伯伦经典散文诗选》收录了 诗人纪伯伦的两部诗集:代表真理的“小圣经”《先知》和智慧格言 集《沙与沫》,由文学家冰心翻译,是一本关于生命、艺术、爱情、人 生的箴言书。“一花一世界,一沙国”,在纪伯伦的笔下,四季流转, 云朵变幻,生命的解答蕴藏其中。 《沙与沫》与泰戈尔的《飞鸟集》堪称双璧,二者都以简短而寓意隽永 的诗句,点滴深入读者的心灵,而纪伯伦的《沙与沫》比起《飞鸟集》的灵 动洒脱,则更显端庄大气,富有丰富的想象力,比起泰戈尔对一花一草的关 注,纪伯伦则将目光投向更显得深邃而遥远的宇宙。“对于从银河的窗户里 下望的人,空间就不是地球与太阳之间的空间。” 《先知》被誉为“东方送给西方好的礼物”,是纪伯伦所有散文诗的 “之作”,作者以智者临别赠言的方式,论述了爱与美、生与死、婚姻 与家庭、劳作与安乐、法律与自由、善恶与宗教等一系列人生和社会问题, 充满比喻和哲理,具有浓郁的东方色彩。一起来翻阅《我的心只悲伤七次: 纪伯伦经典散文诗选》吧! 编辑推荐 纪伯伦编著的《我的心只悲伤七次:纪伯伦经典散文诗选》内容介绍:“《先知》、智慧格言集《沙与沫》英文原版收录,是纪伯伦盛年创作的不朽之作,既代表了诗人一生创作的*高成就,同时也是东方人用英语写出的*好的诗作,被誉为“东方献给西方最好的礼物”“献给所有疲惫心灵的礼物”。文中收录画家萨金特珍贵的油画和水彩画作品约300余幅,均属难得一见的绘画珍品,部分画作为**向中国读者介绍,收藏和鉴赏价值极高。 内容推荐 本收收录的作品包括: 船的到来、爱、婚姻、孩子、施与、饮食、工作、欢乐与悲哀、居室、衣服、买卖、罪与罚、法律、自由等。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 我的心只悲伤七次 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 冰心 |
译者 | 冰心 |
编者 | |
绘者 | (黎巴嫩)约翰·辛格尔·萨金特 |
出版社 | 江苏文艺出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787539952611 |
开本 | 32开 |
页数 | 285 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 160 |
出版时间 | 2012-06-01 |
首版时间 | 2012-06-01 |
印刷时间 | 2012-06-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 0.394 |
CIP核字 | |
中图分类号 | I378.25 |
丛书名 | |
印张 | 9.25 |
印次 | 1 |
出版地 | 江苏 |
长 | 215 |
宽 | 145 |
高 | 15 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。