首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 太阳照常升起(中英对照全译本)
内容
编辑推荐

《太阳照常升起》是欧内斯特·海明威的第一部长篇小说,作者藉此成为“迷惘的一代”的代言人,并以此书开创了海明威式的独特文风。本书中英对照名著全译本,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释,以方便中英文对照学习。

内容推荐

《太阳照常升起》是欧内斯特·海明威编著的,只要写美国青年巴恩斯在第一次世界大战中受伤,失去性能力,结婚后夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人在西班牙游玩时,夫人迷上了年仅十九岁的斗牛士。相处了一段日子后,由于年龄上的差异,这段恋情黯然告终。夫人最终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起。

《太阳照常升起》适合大众读物。

目录

第一部分

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第二部分

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第三部分

第十九章

中英对照全译本系列书目表

试读章节

罗伯特·科恩曾经是普林斯顿的中量级拳击冠军。不要觉得我对一个拳击方面的头衔印象深刻,可它对于科恩则意义重大。他一点儿也不喜欢拳击,其实他非常厌恶拳击,可他却痛苦且一丝不苟地学习拳击,以此来中和在普林斯顿被视为一名犹太人时,所感到的那种自卑和羞怯。他非常羞涩,是个非常不错的年轻人,除了在健身房以外,从不打架,可当知道自己可以将任何一个鄙视他的人击倒时,必然心生得意。他是斯拜德·凯利的得意门生。学生们的体重无论是105磅,抑或205磅,斯拜德·凯利全部将他们按照次轻量级拳击手进行教授。但这好像非常适合科恩。他真的相当迅捷。他是如此的出色以至于斯拜德很快就安排他与更强劲的对手比赛,结果留给他一个永远扁平的鼻子。这也更增长了科恩对拳击的厌恶之情,可也赋予他某种古怪的满足感,也当真是改善了他鼻子的模样。他在普林斯顿的最后一年里,阅读了太多的书籍,因此开始戴眼镜。我并未发现他班上的任何人还能记得起来他。他们甚至回忆不起来他是中量级拳击冠军。

我不相信一切坦白、率直的人,特别是当他们的故事无懈可击时。所以我一直非常怀疑,罗伯特·科恩可能从未获得过中量级拳击冠军,也许马曾经践踏过他的脸,要不就是他母亲怀孕时被惊吓过或者看到了什么怪东西,再可能就是他童年时曾撞到了某个东西,但最终有人从斯拜德·凯利那里将他的故事为我加以证实。斯拜德·凯利不仅记得科恩,而且经常想了解科恩以后如何。

从父系角度来讲,罗伯特·科恩来自于纽约最为富有的犹太家庭,从母系角度来讲,又是一个古老世家的后裔。他在军事学校预习准备以便进入普林斯顿大学,在校橄榄球队中是非常出色的边锋,没有人让他意识到种族问题。直到他进入普林斯顿大学,没有任何人曾经令他觉得自己是犹太人,进而会与其他人有什么区别。他是个很不错的、友善的年轻人,非常腼腆,这让他非常痛苦。他在拳击里把它发泄出来,他离开普林斯顿大学时满怀着痛苦的自我意识以及一个扁平的鼻子,他与第一个对他很好的姑娘结了婚。他结婚5年,有3个孩子,几乎将父亲留给他的5万美元花得一干二净,财产的余额归属他母亲,在这种与富有的妻子过着不幸的家庭生活下,他的性格变得冷酷,相当令人讨厌;恰恰当他决定离开他的妻子时,她却离开了他,与一位微型绘画师私奔了。因为几个月以来,他一直想着离开他的妻子,但终究未能行事,因为他觉得让她失去自己有些过于残忍了,所以她的离开对他反而是一次非常有利的打击。

安排好离婚事宜,罗伯特·科恩前往西海岸。在加利福尼亚,他置身文艺界当中,由于他那5万美元还剩一小部分,因此很短时间内他便出资支持一家文艺评论杂志。这本杂志创刊于加利福尼亚州的卡默尔,停刊于马萨诸塞州的普罗文斯敦。一开始科恩仅仅被视为一个后台老板,他的大名出现在扉页上也纯粹是作为顾问团成员之一,可到了后来他却变成唯一的编辑了。这是他的钱,而且他发现他喜欢编辑的权威性。当杂志变得开支过大,他必须放弃的时候,他觉得十分遗憾。

但那会儿,他有其他的事情要担心。他已经被一位希望与这本杂志共同平步青云的女士牢牢抓在手里了。她异常有力,科恩根本没有任何机会逃出她的手掌心。而且,他也确定自己爱她。当这位女士看到杂志不会有起色时,就变得有点厌烦科恩了,决定最好趁着依然有东西可捞时就捞上一些,因此她力劝他俩前往欧洲,在那里科恩能够写作。他们到欧洲待了3年,那里是她曾经读书的地方。在这3年当中,第一年,他们用来旅游,后两年居住在巴黎,罗伯特·科恩认识了两个朋友:布雷多克斯和我。布雷多克斯是他文艺界的朋友。我则是他打网球的朋友。

这位牢牢控制科恩的女士名叫弗朗西丝,在第二年末她发现自己的容貌慢慢衰老,她对科恩的态度就从一种毫不在意的控制和利用变成一种断然的决定,那就是他必须娶她。在这段时期中,罗伯特,的母亲给了他一笔零用钱,每个月大约300美元。在这两年半期间,我绝不相信罗伯特·科恩会去注意其他女人。他非常快乐,除了像很多在欧洲居住的美国人一样,他更愿意住在美国。他探索着写作。他写了一部小说,虽然小说不太好,可也确实不像后来评论家所谓的那样糟糕透顶,他看了很多书,打打桥牌,玩玩网球,偶尔也到当地一个健身房去打拳。

我第一次意识到这位女士对科恩的态度是在一天晚上我们3人共进晚餐以后。我们先在大街饭店用晚餐,后来又去了凡尔赛咖啡馆喝咖啡。喝完咖啡我们又喝了几杯白兰地,然后我说我必须回去了。科恩正好说到我俩去哪里进行周末旅行。他希望远离城市来一次极佳的远足。我建议我们飞往斯特拉斯堡,然后走去圣奥代尔或者阿尔萨斯地区的其他什么地方。“我在斯特拉斯堡认识一个姑娘,她能带我们游览那座城市。”我说。P2-P6

序言

通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?

对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。

然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。

这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。

要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,。当努力追求真正的美。

本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。

读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。

标签
缩略图
书名 太阳照常升起(中英对照全译本)
副书名
原作名
作者 (美)欧内斯特·海明威
译者 盛世教育西方名著翻译委员会
编者
绘者
出版社 世界图书出版公司
商品编码(ISBN) 9787510040993
开本 32开
页数 330
版次 1
装订 平装
字数 366
出版时间 2012-03-01
首版时间 2012-03-01
印刷时间 2012-03-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.344
CIP核字
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 10.5
印次 1
出版地 北京
215
150
16
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 7:03:26