首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 萧伯纳(英汉对照诺贝尔文学奖作家短篇小说精选)/经典读库
内容
编辑推荐

《萧伯纳(英汉对照诺贝尔文学奖作家短篇小说精选)/经典读库》编著者萧伯纳。

萧伯纳的文学始于小说创作,但最突出的成就是戏剧。1892年,萧伯纳正式开始创作剧本,一生共创作五十一部剧本,包括著名的《卖花女》、《鳏夫的房产>、《华伦夫人的职业》、《武器与人》、《魔鬼的门徒》、《凯撒和克娄巴特拉》、《人与超人》、《芭芭拉少校》、《伤心之家》、《圣女贞德》、《苹果车》和《真相毕露》等。

内容推荐

《萧伯纳(英汉对照诺贝尔文学奖作家短篇小说精选)/经典读库》编著者萧伯纳。

《萧伯纳(英汉对照诺贝尔文学奖作家短篇小说精选)/经典读库》选译了《圣女贞德》、《卖花女》、《人与超人》、《鳏夫的房产》、《芭芭拉少校>和《华伦夫人的职业》六篇作品。这些作品恰恰体现了作家的这种鲜明的艺术特色。

《圣女贞德》是萧伯纳创作的唯一一部悲剧。贞德是法国历史上著名的女英雄,一个被尊为圣人的传奇人物。这是一部内涵丰富的作品,它对宗教信仰、妇女问题、社会形态乃至影响历史发展和个人命运的政治因素等诸多问题都进行了发人深省的讨论。贞德这个身着男装、不谈恋爱的新女性形象也为英国舞台增添了一个成功的现实主义人物。 

……

目录

圣女贞德

卖花女

人与超人

鳏夫的房产

芭芭拉少校

华伦夫人的职业

试读章节

杜诺瓦:看似简单,但不可能做到。

贞德:谁说的?

杜诺瓦:我说的:还有那些比我年长和聪明的人都有同样的看法。

贞德:[断然地]那么,那些比你年长和聪明的人都是笨蛋:他们欺骗了你;现在他们也想欺骗我,给我带错路,把我领到了河这边。难道你不知道我给你带来的帮助比对任何将军或任何城市都大吗?

杜诺瓦:[耐心地微微一笑]你个人的帮助?

贞德:不,是上帝的帮助和指引。哪条路通向那座桥?

杜诺瓦:你很急躁,姑娘。

贞德:这还有忍耐的时间吗?敌人都到了我们的大门口,而我们还站在那里无所事事。噢,你们为什么不打?听我说,我愿帮你摆脱恐惧。我——

杜诺瓦:[开怀大笑,挥手打断她的话]不,不,我的姑娘:如果你帮我摆脱恐惧,我将成为故事书里的一位勇敢骑士,却会成为军队里非常糟糕的指挥官。得了!让我首先把你造就成一名士兵吧。[他把她带到水边]你看到桥这边的那两个堡垒了吗?那两个大的?

贞德:看到了。是我们的,还是该死的英军的?

杜诺瓦:安静,听我说。我只带10个士兵,守住其中任何一个堡垒,就能抵挡住一个军队。据守在那些堡垒里阻挡我们的该死的英军,要比十个士兵多十几倍。

贞德:他们阻挡不了上帝。上帝没有赐予那些堡垒下面的

贞德:我们到达堡垒后,我要第一个上梯子,混血儿。你土地:他们是从他那里偷走的。那是上帝赐予我们的。我要夺取那些堡垒。

杜诺瓦:单枪匹马?

贞德:我们的部队将夺取那些堡垒。我要带领他们。

杜诺瓦:没有人会跟随你。

贞德:我不会回头去看有没有人跟随我。

杜诺瓦:[赏识她的勇气,亲切地拍了拍她的肩膀]好。你有军人的素质。你热爱战争。

贞德:[大吃一惊]噢!大主教还说过我热爱宗教。

杜诺瓦:我本人——上帝原谅我——有点儿热爱战争这个丑陋的魔鬼!我像一个有俩太太的男人。你想做一个有俩丈夫的女人吗?

贞德:[实事求是]我永远也不挑选丈夫。图勒有个人告我毁弃婚约,但我从来没答应过他。我是一名战士:我不想让人把我看成女人。我不想穿得像女人。我不关心女人们喜欢的东西。她们梦想的是爱人,梦想的是金钱。我梦想的是率兵;中锋,梦想的是放置大炮。你们这些士兵不懂得怎样使用那些大炮:你们以为大叫一阵,冒冒烟,就能打胜仗啊。

杜诺瓦:[耸耸肩]对。一半时间都费在了练炮上。

贞德:是,伙计,但你不能骑着马去攻打石墙:你必须有枪,而且还是大炮。

杜诺瓦:[对她的不拘礼节咧嘴笑了,回应道]是,姑娘,良好的精神和结实的梯子一定会攻克最坚固的石墙。有胆量就跟我来。

杜诺瓦:你不能挑战一名参谋,贞德:只有尉官才允许逞个人之勇。此外,你一定知道,我欢迎你当圣女,而不是当兵。如需帮助,只要一声令下,我有的是蛮勇之人。

贞德:我不是亡命徒:我是上帝的仆人。我的剑是神圣的:我是在圣凯瑟琳教堂圣坛后面发现的,是上帝为我藏在了那里。我不能用它给予打击。我的心里充满了勇气,而不是怒火。我身先士卒,你的士兵会追随着我:这就是我力所能及的一切。但是,我必须这样做,你不要阻拦我。

杜诺瓦:一切都太急了。我们的士兵无法从桥上冲过去一下子夺取那些堡垒。他们必须从水上过去,然后从背后打击河这边的英军。

贞德:[表现出她的军事才能]那就做木筏,把大炮架上面,然后让你的人马渡河到我们这边。

杜诺瓦:木筏准备好了,人也都上去了。但是,他们必须等候上帝的旨意。

贞德:你这话什么意思?上帝在等着他们。

杜诺瓦:那就让上帝送给我们一阵风吧。我的那些船在下游:它们无法既逆风又逆流前进。我们必须等到上帝转变风向。来吧,让我带你去教堂。

贞德:不。我喜欢教堂,但英国人不会对祷告作出让步:他们只懂得猛打猛砍。我打败他们,才会去教堂。P13-P17

标签
缩略图
书名 萧伯纳(英汉对照诺贝尔文学奖作家短篇小说精选)/经典读库
副书名
原作名
作者 (爱尔兰)萧伯纳
译者 青闰//李丽枫//丹冰
编者
绘者
出版社 外文出版社
商品编码(ISBN) 9787119080963
开本 32开
页数 275
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2013-01-01
首版时间 2013-01-01
印刷时间 2013-01-01
正文语种 中英对照
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.308
CIP核字
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 8.63
印次 1
出版地 北京
210
146
19
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 9:51:44