图书 | 口译认知理论研究/翻译与语言认知研究丛书 |
内容 | 作者简介 王建华,中国人民大学外国语学院教授,博士生导师,山西师范大学挂职副校长兼外国语学院院长,认知心理学博士,中国翻译认知研究会副会长,中国生态翻译和认知翻译研究会副会长。研究兴趣为语言认知和翻译认知,在《外语教学与研究》、《中国翻译》和《外语与外语教学》等核心期刊发表文章数十篇,出版有《口译心理学》和《口译认知研究》等多部专著,主持多项国家社科项目和对外翻译传播项目。 目录 口译理论与模型简介 第一章 释意理论 第一节 释意理论概述 第二节 释意理论及应用 第三节 释意理论与口译研究 第四节 释意理论与交传策略 第二章 吉尔模型 第一节 吉尔模型概述 第二节 吉尔模型及实践技能 第三节 吉尔模型与同传研究 第四节 吉尔模型与交传研究 第三章 口译信息感知与理解 第一节 口译信息感知机制 第二节 口译听力解码认知过程 第三节 口译信息理解认知加工 第四节 口译过程源语感知 第四章 口译记忆认知理论 第一节 口译中记忆分配理论 第二节 口译中的工作记忆 第三节 口译信息选择认知 第五章 口译信息产出协调加工认知 第一节 注意力分配认知 第二节 词汇口译模糊处理认知加工 参考文献 导语 口译认知理论包括传统的释意理论、精力分配模型,但是,口译认知理论必须深入到口译过程认知中,从而建构可指导口译实践的理论与方法,口译过程认知包含最基本的口译过程,口译信息一旦进入人的加工机制中,认知加工即时启动,包括口译信息感知、过滤、选择、注意、提炼、转换、记忆和表达等多个环节,感知过程必然包含过滤和注意选择,新的存储和提取以及转换过程无不影响着口译的信息加工过程,因此,口译认知理论需要建构在过程之上,整体过程下又需要子过程建构,此认知理论研究的结果必将有效指导口译实践过程。该书包括传统认知理论和认知心理学的一些基本过程,从而构成整体的认知理论。 内容推荐 中国文化“走出去”和“一带一路”倡议的实施对语言服务提出了高远的要求,语言服务说到底就是翻译服务,高效的跨语言文化交流是对语言服务的最直接定义。培养出胜任中国对外文化传播和服务好“一带一路”倡议的语言人才是硬道理。“翻译与语言认知研究从书”旨在推进语言人才培养,提升培养语言服务人才的师资水平并增强语言服务人才的自身能力。基于此,“翻译与语言认知研究丛书”设计了四个分册:《语言认知技术研究》、《口译过程认知研究》、《口译认知理论研究》和《口译焦虑认知研究》。 《口译认知理论研究》详细介绍了西方口译认知理论,把经典的口译认知理论与模型做了全面的介绍和梳理,为翻译专业教师和学生提供了参考书和教科书。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 口译认知理论研究/翻译与语言认知研究丛书 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 王建华 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国人民大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787300274348 |
开本 | 16开 |
页数 | 226 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 247 |
出版时间 | 2019-09-01 |
首版时间 | 2019-09-01 |
印刷时间 | 2019-09-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
图书小类 | |
重量 | 332 |
CIP核字 | 2019206868 |
中图分类号 | H059 |
丛书名 | |
印张 | 14.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 228 |
宽 | 171 |
高 | 11 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | CN |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。