首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 一本书和一个世界
内容
作者简介
郑鲁南,解放军出版社原编辑。主编、编著有《授衔故事》、《军中老照片》、《我认识的外国军人》、《人体100个异常》等等,编辑的《大河遗梦》获鲁迅文学奖:编辑的《兵家常事》《隐退的风景》等多部作品获解放军文艺大奖。参与撰稿的文献纪录片《奠定新中国》获2012年“红旗飘飘九十年经典作品奖”。
目录
我与《吉尔·布拉斯》/杨绛
我与《神曲》/田德望
谈翻译/王辛笛
《钢铁是怎样炼成的》翻译前后/梅益
《爱玛》翻译与修订过程中的甘苦/刘重德
辞书杂谈/孙绳武
往事/郑永慧
《平家物语》琐记/申非
蒋路与《怎么办?》/凌芝
我为什么要重译《查拉图斯特拉如是说》/钱春绮
我译《约翰·克里斯托夫》/许渊冲
《浮士德》和我的中译本/绿原
译事收场白/徐成时
人的遭遇与书的遭遇/草婴
我译的部英国小说《问题的核心》/傅惟慈
喜爱济慈,认识济慈,翻译济慈/屠岸
谈谈全息翻译/吴劳
我译《骗子外传》/吴健恒
我译儿童文学/任溶溶
译诗——难谈的学术问题/高莽
翻译杂谈/金中
《尤利西斯》翻译始末/文洁若
苦涩的笑/王永年
一部名作译本的五十年/智量
译事随感/梅绍武
译介《雪国》的甘苦/叶渭渠
《愚人船》琐谈/鹿金
我译雪莱/江枫
我译《马特洛索夫》/程文
行人寥落的小径/李文俊
翻译浅谈/桂裕芳
翻译《裴多菲文集》有感/兴万生
我与《春雪》/唐月梅
谈《莱蒙托夫全集·抒情诗II》的翻译/顾蕴璞
我译吉卜林/文美惠
简短的翻译经历/蓝英年
玫瑰乎?蔷薇乎?/戴骢
我译《绞刑架下的报告》/蒋承俊
我译茨威格/张玉书
应该译介什么样的外国作品/孙家孟
我译《磨坊文札》/柳鸣九
我译《日本战后名诗百家集》/罗兴典
人可以个个很美丽/马振骋
诗人与世界/张振辉
翻译:甘苦得失寸心知/叶廷芳
浅谈《巴尔扎克全集》的翻译/艾珉
想起艾尔勃夫之旅/罗新璋
我译博尔赫斯时的尴尬/林一安
译事之乐/王晓峰
双城情结,双城情解/张玲
文学翻译:一件吃力难讨好的事/吕同六
我与普鲁斯特的缘分/袁树仁
《奥德赛》翻译琐谈/王焕生
译书难得是奇缘/李玉民
走近博尔赫斯/赵德明
《铁皮鼓》翻译随想/胡其鼎
功夫用在译文之外/胡允桓
如何传神/郑克鲁
诗译杂谈/赵振江
翻译旅途上的艰辛跋涉/沈萼梅 刘锡荣
魅力无限的《简·爱》/黄源深
译应像写/周克希
《摩诃婆罗多》译后感/黄宝生
翻译家的无限风光/施康强
我译《傲慢与偏见》/孙致礼
我译《红与黑》/郭宏安
《终极秘密》/吴岳添
达雅难,信亦难/罗芃
变通与再创造/许钧
后记/郑鲁南
内容推荐
翻开浩如烟海的书目,不难发现,一个世纪以来,文学的力量和智慧不仅影响着人类社会的进步,也影响了一代又一代人,那些内容隽永的经典名篇,至今经久不衰。《一本书和一个世界》集中展现了文学翻译家结合自己翻译的一本外国文学名著,谈翻译过程中的感悟、出版过程中的坎坷
标签
缩略图
书名 一本书和一个世界
副书名
原作名
作者 郑鲁南主编
译者
编者 郑鲁南
绘者
出版社 华中科技大学出版社
商品编码(ISBN) 9787568052924
开本 26cm
页数 285
版次 1
装订 平装
字数 389千字
出版时间 2019-09-01
首版时间 2019-09-01
印刷时间 2019-09-01
正文语种 CHI
读者对象 文学翻译专业人员
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 外文原版-英文原版-文学小说
图书小类
重量 462
CIP核字 2019111010
中图分类号 I046-53
丛书名
印张 18.5
印次 1
出版地 湖北
230
170
23cm
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价 46.00
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/4 16:46:35