首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英文青春诗集/英诗汉译对照系列
内容
内容推荐
本书是《英国名诗选》《美国名诗选》作者黄杲炘的英汉对照译诗作品之一。这位译者采用兼顾韵式和诗行的顿数、字数的“三兼顾”要求将英美诗歌翻译为中文,在一定程度上通过译文反映了原诗的格律,这是一种值得称道的尝试。本书选入了一百多首英美诗歌,以诗人生卒年月排序。其中有莎士比亚等著名的,也有一些国内较少介绍的诗人。原诗和译文做成英汉对照形式,以方便读者阅读。
作者简介
黄杲炘,著名翻译家。出版的诗集有《柔巴依集》《华兹华斯抒情诗选》《坎特伯雷故事》等;小说有《鲁滨孙历险记》《殷红的花朵》;著有《英诗汉译学》、译诗文集《英语诗汉译研究——从柔巴依到坎特伯雷》等。《坎特伯雷故事》获第四届优秀外国文学一等奖,《英诗汉译学》获中国大学出版社图书奖首届优秀学术著作一等奖。
目录
怀亚特(1503—1542)
“若有谁要把漂亮话寻找”
格林(1558—1592)
乔叟写照
莎士比亚(1564—1616)
“在这绿林中的树下
“我同蜜蜂一起吮花蜜
他自己选中的墓铭
T·纳什(1567—1601)

坎皮恩(1567—1620)
熟啦,樱桃!
琼森(1573—1637)
论密探
“总是要修饰,总是要打扮”
科贝特(1582—1635)
致儿子文森特-科贝特
赫里克(1591—1674)
诗人

戴夫南特(1606—1668)
赞美与祈祷
沃勒(1606—1687)
在一位女士画像下
德莱顿(1631—1700)
题弥尔顿
威尔莫特(1647—1680)
平易待人却垮台
西勃(1671—1757)
盲童
蒲柏(1688—1744)
致布朗特小姐,谈她在加冕典礼后离开伦敦
莫当特(1730—1809)
号角
库珀(1731—1800)
夜莺和萤火虫
比克斯塔夫(1733—18087)
“从前我日子过得真欢快”
谢里丹(1751—1816)
为她们一个个干杯
布莱克(1757—1827)
箴言诗
剑和镰刀
我的艳蔷薇
扫烟囱的儿童
一棵毒树
彭斯(1759—1796)
我的心在高地
华兹华斯(1770—1850)
“这些好山谷保全了多少树”
多萝西·华兹华斯(1771—1855)
S·T·柯尔律治(1772—1834)
骚塞(1774—1843)
兰多(1775—1864)
达文波特(1775—1846)
T·穆尔(1779—1852)
亨特(1784—1859)
坎宁安(1784—1842)
……
标签
缩略图
书名 英文青春诗集/英诗汉译对照系列
副书名
原作名
作者
译者 译者:黄杲炘
编者
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787544656207
开本 16开
页数 386
版次 1
装订 平装
字数 433
出版时间 2019-03-01
首版时间 2019-03-01
印刷时间 2019-03-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 530
CIP核字 2018302743
中图分类号 I561.2
丛书名
印张 26.5
印次 1
出版地 上海
230
152
20
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 2100
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 22:30:03