首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 一千零一夜/哈佛百年经典
内容
编辑推荐

佚名编著的《哈佛百年经典(20卷):一千零一夜》收录了阿拉伯民间故事集《一千零一夜》。它是世界上最具生命力、最负盛名,拥有最多读者和影响最大的作品之一。同时,它以民间文学的朴素身份却能跻身于世界古典名著之列,也堪称是世界文学史上的一大奇迹。书中收录的故事丰富多彩:有的歌颂人类的智慧和勇敢,有的反映劳苦大众对美好生活的憧憬,有的赞扬青年男女对爱情的忠贞,有的揭露社会的黑暗腐败,有的谴责统治阶级的贪婪残暴和昏庸无道。

内容推荐

佚名编著的《哈佛百年经典(20卷):一千零一夜》是阿拉伯民间故事集,又名天方夜谭。

《哈佛百年经典(20卷):一千零一夜》简介:

在古阿拉伯的海岛上,有一个萨桑王国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动了。

目录

第1~3夜

 商人与魔鬼的故事

 第一个老人和羚羊的故事

 第二个老人和两只猎犬的故事

 第三个老人和骡子的故事

第3~9夜

 渔夫的故事

 郁南国王和都班医师的故事

 丈夫和鹦鹉的故事

 妒忌的大臣以及王子与食人鬼的故事

 年轻国王和黑岛的故事

第9~18夜

 挑夫、巴格达女人及三个皇族乞丐的故事

 第一个皇族乞丐的故事

 第二个皇族乞丐的故事

 嫉妒者和被嫉妒者之间的故事

 第三个皇族乞丐的故事

 第一个巴格达女人的故事

 第二个巴格达女人的故事

第24~32夜

 驼背的故事

 基督教商人讲述的故事

 苏丹的总管讲述的故事

 犹太医生讲述的故事

 裁缝讲述的故事

 理发匠本人的故事

 理发匠大哥的故事

 理发匠二哥的故事

 理发匠三哥的故事

 理发匠四哥的故事

 理发匠五哥的故事

 理发匠六哥的故事

第32~36夜

 阿里·努尔丁和艾尼斯·吉丽斯的故事

第537~566夜

 航海家辛巴达和挑夫辛巴达的故事

 航海家辛巴达的第一次航海旅行

 航海家辛巴达的第二次航海旅行

 航海家辛巴达的第三次航海旅行

 航海家辛巴达的第四次航海旅行

 航海家辛巴达的第五次航海旅行

 航海家辛巴达的第六次航海旅行

 航海家辛巴达的第七次航海旅行

第566~578夜

 铜城的故事

第738~756夜

 海姑娘珠儿安娜的故事

附录

 阿拉丁和神灯的故事

 阿里巴巴和四十大盗

试读章节

第二个老人和两只猎犬的故事

接着,第二个老人说道:“群魔的首领啊,您要知道,这两只猎犬是我的哥哥。我的父亲死后留给我们三千枚金币,我们每个人一千枚。我用自己的一千枚,开了一个店铺做买卖。而我的一个哥哥用小篷车装载了一堆货物出门经商,离开我们约有一年之久。之后,他穷困潦倒地回来了。我说:‘我不是劝过你不要外出经商吗?’他哭着说:‘弟弟呀,说这些话已经毫无意义,因为我已经一无所有了。’于是,我把他带到我的店里,又带着他去洗了个澡,并拿了我的一套昂贵的衣服给他穿上。然后。我们坐下来一起吃饭。我对他说:‘哥哥啊,我会计算一下这一年我所得的收益。除去本钱,剩下的我俩分了吧。’照此,我做了一下计算,发现自己的收益大概有两千枚金币。我赞美了万能且无上荣耀的安拉,心情非常愉晚。我把我的收益平均分成了两个部分,一半给哥哥,一半留给自己。

“我的另一个哥哥也开始了另一段经商之旅。一年之后,也是落到同样的境地回来了。我也像对待之前那个哥哥一样,把自己的收益分了一半给他。

“后来,我们在一起生活了一段时间。我的哥哥们又生出了外出经商的想法,而且希望我能与他们一道出行。但是我并不愿意,我反驳道:‘你们之前外出经商得到了什么?我能指望有收益吗?’哥哥们再三求我,但是我仍没有答应他们的要求。一整年的时间,我们都在店里做着买卖。然而他们依旧坚决地提议我们应当外出经商,而我也依旧拒绝。直到整整六年过去之后,我最终同意了。我对他们说:‘两位哥哥啊,我们先来计算一下我们全部的财产吧。’我们清算之后,发现总共有六千枚金币。于是我便对他们说:‘我们把其中一半埋在地下吧,如果我们遭逢了什么不测,这些钱还可以为我们所用。这样的话,我们每人可以拿一千枚金币去做买卖。’他们说:‘你的建议太好啦!’于是我拿出盈利将它分成等值的两份,将其中的三千枚金币埋了起来,至于剩下的一半,我分给他们一人一千枚。接下来我们准备好货物,并雇了一条船,把我们的货物都装在船上。我们航行了整整一个月的时间,到达了一座城市。我们带去的货物在城里大卖,每一枚金币的成本让我们得到了十枚金币的收益。

“当我们准备好再次起航的时候,我们发现,在海岸边上有一位穿着破烂衣服的少女。她亲吻了我的手,对我说:‘先生,您是否有善良的品质并且愿意帮助他人?如果是这样,我将为此报答您。’我回答说:‘是的,我拥有这些品质。但是无需你的报答。’随后,她又说:‘先生,把我娶作您的妻子,带我回您的故乡吧。我愿意把自己奉献给您,请您仁慈、宽容地待我。您若如此,我必将回报您。不要让我目前的窘况欺骗了您。’当听到这些话,我被她打动,怜悯之情油然而生。我娶了她,拿好衣服给她穿,并在船上整理出了一个漂亮的房间让她住下。我对她很和气,也十分敬重。

“之后我们便扬帆起航了。我由衷地爱慕着我的妻子,也由于她的原因,我怠慢了我的两个哥哥。他们对我产生了嫉妒之心,同时也觊觎于我的财富和我大量的货物。于是,他们一起商量要杀了我,夺走我的财产。他们说:‘我们一起杀了弟弟吧,那么所有的钱财都是我们的了。’像中了魔一样,他们动了这歹毒的念头。他们趁我和妻子都睡着的时候来到我们身边,把我们抱了起来,扔进海里。然而,当我的妻子醒来时,她摇身一变,变成了一个仙女。她立即把我救走,将我安置在一个小岛上。过了一会儿,她消失不见了。早上的时候,她回来了,并对我说:‘我是你的妻子,在尊贵的安拉的允许下,从死神手里拯救了你,把你带到这儿。我该告诉你,我是一个仙女。看在安拉的分儿上,当我遇见你便爱上了你。来到你身边的时候,我一副衣衫褴褛的模样,你见我如此落魄竟还是娶了我。我十分感激。因而,我要救你,不能让你淹死在海中。但是,你的兄弟们已经激怒了我,我必须杀了他们!’听了她的话,我非常的吃惊,也感谢她为我所做的一切。‘但是,’我说,‘关于要除掉我的哥哥们的事,这并不是我所希望的。’我彻头彻尾地给她讲述了我与我哥哥们之间的种种事情。她听完之后,说道:‘明天晚上,我要飞到他们身边,弄沉他们的船,把他们都杀了。’然而我说:‘我以安拉的名义恳请你不要那么做,因为有一句格言说过“要以德报怨,他所做的一切也自有报应”。况且,他们都是我的哥哥。’可她依旧坚持说必须把他们杀了。我继续帮哥哥们向她求情。最后,她带我飞了起来,最后把我带到我家的屋顶上。

“打开房门后,我把藏在土里的金币挖了出来。我拜访了邻里,又买来商品,我的店铺又重新开张了。第二天晚上,当我回到家中之时,发现家里拴着两只猎犬。它们一看见我,就向我走来,缠着我哭泣不止。然而,究竟发生了什么,我却一无所知。我的妻子突然出现在我面前,她说:‘这两只猎犬就是你的哥哥。’我问:‘是谁把他们变成这样?’她回答说:‘我将他们带到我姐姐面前,是她施的法。十年之后,他们才可以恢复原形。’如今,我的两个哥哥变作猎犬已有十年。我正准备去找我妻子的姐姐,求她恢复他俩的真身。我在半路上看见这个男人,得知了在他身上发生的一切,便决心留在此地,看看你们两个之间会发生什么。这便是我的故事。”魔鬼说:“诚然,这是个离奇的故事,由于他的过错,我决心取他性命,如今我就看在你的分儿上,免除他三分之一的罪过吧!”

见此情形,第三个老人,那头骡子的主人,也对魔鬼说:“至于我,我给您讲一个更为离奇古怪的故事。如果您满意,请别让我失望,就饶了他吧。”

P7-9

序言

《一千零一夜》是世界上最优秀的故事书之一。18世纪初,法国学者加朗首先发现了阿拉伯文的母本,并将它翻译成法语作品,介绍给欧洲读者。在此之前,并没有关于此书的详细介绍。

然而,早在10世纪,这本故事集就有了波斯文版本,里面的故事框架几乎沿用至今。此书缘于这样一个故事:有一位国王,总在新婚初夜之后就杀掉他的新娘,最后,宰相的女儿也没幸免于难,被迫被迎娶进宫。这个聪明的女子,每天晚上都给国王讲一个故事,但是这个故事常常讲到黎明还没有讲完。国王为了知道后面的故事,只好暂且放过她。最终,这位聪明的女子让他放弃了这一暴行。

除了故事框架以外,阿拉伯的版本是否在其他方面也借鉴了波斯作品,我们无从得知。自加朗之后,《一千零一夜》的故事主要都是来自波斯、印度、阿拉伯地区,也有一些最初起源自世界各个不知名的小角落。没有任何两份手稿的内容是高度重合的。现在印刷的一些非常有名的故事,或许也不能准确地看作属于这本故事集。由于加朗在他的故事集里收录了它们,这些故事才得以与其他故事并存于这本故事集中。因此在《一千零一夜》里面“阿里巴巴与四十大盗”的故事并没有东方的母本,“阿拉丁神灯”的故事长久以来也被认作同样的情况,虽然在近几年这个故事有了东西方两份原稿。

对原稿在地点和年份的编辑,依然是学者们争论的话题。由于书中对开罗这个城市有详细的描述,并且有浓厚的穆罕默德文化背景,莱恩以此为依据,认为这个故事集是在埃及汇集起来的。但是他的这个观点并不被普遍接受。

关于成书年份的推断也有几个世纪的差别。伯顿认为此书受波斯文化影响很大,他认为像“辛巴达”之类的老故事,也许早在9世纪就已出现。其中十三个故事据他推断应该是在10世纪,而最新的故事则是在16世纪产生的。大多数人赞成13世纪是现今故事框架形成的时期,尽管人们直到大概两个世纪之后才决心将故事记录下来。

像这样一本集合了寓言、童话以及历史名人奇闻逸事的故事集,绝不可能只有一个作者。这些故事无论在莎赫扎德讲述出来之前或者之后,都是用口头叙述的方式代代相传的,这也是阿拉伯人讲述故事最常用的形式。尽管每个故事都有最初的创作者,然而这些作者的名字最终会在一代代人的口口相传中消失。即使作为最初的编订和校正者,也没有办法追溯出来了。虽然用文字记录在一定程度上改变了故事的流传方式,但是很长一段时间之后,口口相传的方式依旧存在。

在西方流传的两百年的时间里,《一千零一夜》里面的故事已经成为西方文化的一部分。他们制造了想象的东方仙境,展示了中世纪阿拉伯人的生活风格。书中提到的习俗和宣扬的道义,老少皆知。语言与文学方面,几乎当代所有的文化人都会引用书中人物、故事以及典故。音乐和绘画受此书的影响如同文学与日常谈话方面一样深刻。正如我们有目共睹的,非常多的成就都是受到了这本书的影响。例如里姆斯基·柯萨可夫的音乐,帕里什的绘画和坦尼森作品《回忆的阿拉伯之夜》中的背景和氛围所营造出的非凡的理想主义。《巴米西德的宴会》《芝麻开门》《旧灯为新》《所罗门封印》《老人与海》《灯的奴隶》《钻石之谷》,艾哈迈德·哈龙的《欢乐花园》——这些作品,和其他的许多格言警句以及日常琐事中的小典故,都表明了这本来自神秘东方的精妙故事集,它的影响无处不在。

这本由莱恩翻译的故事集作为标准英语译本用于广泛的阅读已经九年了。“阿里巴巴”和“阿拉丁”的翻译是由兰·普尔(Lane-Poole)完成的。此外,我们对授予我们使用权的普特南(Messrs.G.P.Putnam's)的儿子们表示衷心感谢。

查尔斯·艾略特

标签
缩略图
书名 一千零一夜/哈佛百年经典
副书名
原作名
作者 (阿拉伯)佚名
译者 樊习英
编者
绘者
出版社 北京理工大学出版社
商品编码(ISBN) 9787564081942
开本 16开
页数 359
版次 1
装订 平装
字数 320
出版时间 2014-03-01
首版时间 2014-03-01
印刷时间 2014-03-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.536
CIP核字 2013194124
中图分类号 I371.73
丛书名
印张 24
印次 1
出版地 北京
234
165
21
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 19:25:04