《辫子和英国诗》(短文英译卷)辑录了主题、文体多样化的中文短文,每篇短文的英译都经过专家的悉心打磨,并伴有详细的注解来传授翻译之道;每篇短文的译文都经过英文专家的悉心琢磨,翻译时选择哪个词、哪种句式、哪种语气,为何做出取舍,这些翻译的细节之处您都可在“注释”中发现。
图书 | 辫子和英国诗 |
内容 | 编辑推荐 《辫子和英国诗》(短文英译卷)辑录了主题、文体多样化的中文短文,每篇短文的英译都经过专家的悉心打磨,并伴有详细的注解来传授翻译之道;每篇短文的译文都经过英文专家的悉心琢磨,翻译时选择哪个词、哪种句式、哪种语气,为何做出取舍,这些翻译的细节之处您都可在“注释”中发现。 内容推荐 本书为《英语学习》“时文英译”栏目精华文章的合集。书中辑录了主题、文体多样化的中文短文,如评析社会现象的议论性文章《市场不是一切》、探讨为人处事的叙述性文章《一尺深的热爱》、介绍风物景致的描述性文章《威尼斯日记》、抒发人生感悟的抒情性文章《泥土的微笑》……每篇短文的译文都经过英文专家的悉心琢磨,翻译时选择哪个词、哪种句式、哪种语气,为何做出取舍,这些翻译的细节之处您都可在“注释”中发现。 目录 一个真实的玩笑 市场不是一切 一尺深的热爱 80年后的信 是保护方言的时候了 只想拥有一双合脚的鞋 享受 法国人与咖啡文化(节选) 熟悉的地方没有风景 最珍贵的废书 茶在英国(节选) 威尼斯日记(节选) 聚众吃喝 你多久没去图书馆了? 陶然园艺(节选一) 陶然园艺(节选二) 聪明的最高境界 反思未来 书生缘何短命 三种长江鱼的启示 记住:有人不喜欢你 海上 中国茶文化 我有五封信都在路上(节选) 秋天的色彩——维也纳老人生活一瞥(一) 秋天的色彩——维也纳老人生活一瞥(二) 泥土的微笑 没有选择的选择 一件小事 《雷雨》(选段) 大人们的谎言(节选) 辫子和英国诗 用一生注解友谊 认真严谨季羡林 智慧与国学 莫须有与想当然 猴子的故事 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 辫子和英国诗 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 侯毅凌 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787560074689 |
开本 | 32开 |
页数 | 239 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | |
出版时间 | 2008-04-01 |
首版时间 | 2008-04-01 |
印刷时间 | 2008-04-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.288 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H319.4 |
丛书名 | |
印张 | 7.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 210 |
宽 | 145 |
高 | 11 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。