首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英语新闻翻译的常见错误辨析
内容
编辑推荐

李宗凯所著的《英语新闻翻译的常见错误辨析》这部国际新闻英译汉中常见的错误辨析之作,是宗凯先生长期从事翻译工作的经验总结,也是新闻稿件翻译工作中最为强调准确性的体现。这部著作的出版,有助于不断提高新闻翻译和报道的质量,也有助于英语学习者不断提高掌握这门重要外语的能力。

内容推荐

李宗凯所著的《英语新闻翻译的常见错误辨析》内容简介:新华社是从事新闻报道与传播的媒体,其英译汉新闻几乎都是选自外电、外报、外刊、外网的新闻稿件,具有量大、时效要求高、涉及面广、内容更新快、准确度要求高等特点,这无疑增加新华社英译汉工作的难度。作为新华社参编部资深的英文译审,《英语新闻翻译的常见错误辨析》作者仔细回顾了自己从事英语新闻翻译的数十年工作经验,结合大量例句、例文对英译汉中常见的错译和疏漏进行了详细的归纳总结,对于英语学习者和翻译人员都有很大的参考借鉴作用。

目录

作者前言

第一章 语法问题

第二章 译者对词义,尤其是常用多义词的词义理解不正确或不准确

第三章 望文生义和形式主义

第四章 翻译与对比研究中英文语言差异

第五章 探讨一些英文短语和单词的译法

第六章 翻译与知识面

第七章 新闻翻译与立名之难

第八章 翻译与疏忽错误

第九章 电视通稿中的错误

第十章 英语新词

第十一章 译文赏析

标签
缩略图
书名 英语新闻翻译的常见错误辨析
副书名
原作名
作者 李宗凯
译者
编者
绘者
出版社 新华出版社
商品编码(ISBN) 9787516601969
开本 32开
页数 273
版次 1
装订 平装
字数 210
出版时间 2013-01-01
首版时间 2013-01-01
印刷时间 2013-01-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.328
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 9
印次 1
出版地 北京
210
147
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/7 18:49:07