首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 译逝水而任幽兰--汪榕培诗歌翻译纵横谈(学术前沿研究)
内容
编辑推荐

《译逝水而任幽兰--汪榕培诗歌翻译纵横谈(学术前沿研究)》(作者蔡华)收录了以韵促译的汪译陶诗;从陶诗的悲情论诗体译诗的净化功能;汪榕培古诗英译中的损失与补偿刍议;英译乐府诗中的“视域融合”翻译观等内容。

本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。

目录

总论

 翻译标准多元化

第一章 声韵别样译

 以韵促译的汪译陶诗

 再议“以韵促译”——汪榕培其译如其人

 声韵相关何处是,“通感”遥指“陌生化”——汪榕培韵体译诗之后

第二章 诗歌中西译

 从陶诗的悲情论诗体译诗的净化功能

 诗体译诗——一“诗可以愤”的翻译解构与建构

第三章 对话补偿译

 字句成诗话汪译——秘响旁通的对话性翻译

 汪榕培古诗英译中的损失与补偿刍议

第四章 借鉴开拓译

 “永远未完成”——翻译之“轻”,复译之“重”

 英译乐府诗中的“视域融合”翻译观

第五章 译者译而论

 读汪译《形影神》,辨“传神达意”观

 “不隔”悄然“化境”——汪榕培文化翻译践行

 “译可译,非常译”的“形美”表述

附录一 心系典籍,情依翻译——访谈汪榕培老师

附录二 汪榕培教授译著作品编录(1982—2010)

后记 写作是一种缘分

标签
缩略图
书名 译逝水而任幽兰--汪榕培诗歌翻译纵横谈(学术前沿研究)
副书名
原作名
作者 蔡华
译者
编者
绘者
出版社 北京师范大学出版社
商品编码(ISBN) 9787303119271
开本 16开
页数 229
版次 1
装订 平装
字数 240
出版时间 2010-12-01
首版时间 2010-12-01
印刷时间 2010-12-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 0.296
CIP核字
中图分类号 I207.22
丛书名
印张 15.25
印次 1
出版地 北京
235
155
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 7:21:58