首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 文体翻译论
内容
编辑推荐

问题翻译研究是一门符合时代需求的全新课题。冯庆华编的《文体翻译论》对作品标题、散文、小说、戏剧、诗歌、幽默作品、政治作品、古典作品、正规文体等方面汉译英和英译汉进行了研究,并对中国明清小说的英译、比较文学翻译、回译检验译文、文化问题翻译、译者风格比较等方面进行了专门的探讨。

目录

第一章 标题翻译

第二章 英语小说汉译

第三章 汉语小说英译一

第四章 汉语小说英译二

第五章 明清小说英译

第六章 散文作品翻译

第七章 英语诗歌汉译

第八章 汉语诗歌英译

第九章 政治作品汉译

第十章 政治作品英译

第十一章 英语古典汉译

第十二章 汉语古典英译

第十三章 正规文体翻译

第十四章 比较文学翻译

第十五章 戏剧作品翻译

第十六章 文化问题翻译

第十七章 回译检验译文

第十八章 译者的风格

主要参考文献

标签
缩略图
书名 文体翻译论
副书名
原作名
作者 冯庆华编
译者
编者
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787810805742
开本 32开
页数 483
版次 1
装订 平装
字数 395
出版时间 2002-11-01
首版时间 2002-11-01
印刷时间 2005-11-01
正文语种
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.422
CIP核字
中图分类号 H315
丛书名
印张 15.375
印次 3
出版地 上海
205
140
19
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3200
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 15:24:43